"لإجراءاتها الدستورية" - Translation from Arabic to English

    • their constitutional processes
        
    • its constitutional processes and with
        
    • their constitutional procedures
        
    • their respective constitutional procedures
        
    Article 2 States to undertake to adopt, in accordance with their constitutional processes and the provisions of this Convention, such legislative or other measures as may be necessary to give effect to those rights or freedoms. UN المادة 2: تتعهد الدول بأن تتخذ، وفقا لإجراءاتها الدستورية ولأحكام الاتفاقية، التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي قد تلزم لإعمال تلك الحقوق أو الحريات.
    Belarus is under an obligation to respect and to ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, and also to take the necessary steps, in accordance with its constitutional processes and with the provisions of the Covenant, to adopt such legislative or other measures as may be necessary to give effect to the rights recognized in the Covenant. UN فبيلاروس ملزمة باحترام الحقوق المعترف بها في العهد وكفالتها لجميع الأفراد الموجودين في أراضيها والمشمولين بولايتها، وكذلك باتخاذ، ما هو ضروري من تدابير تشريعية أو غير تشريعية لإعمال هذه الحقوق طبقاً لإجراءاتها الدستورية ولأحكام هذا العهد.
    Belarus is under an obligation to respect and to ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant, and also to take the necessary steps, in accordance with its constitutional processes and with the provisions of the Covenant, to adopt such legislative or other measures as may be necessary to give effect to the rights recognized in the Covenant. UN فبيلاروس ملزمة باحترام الحقوق المعترف بها في العهد وكفالتها لجميع الأفراد الموجودين في أراضيها والمشمولين بولايتها، وكذلك باتخاذ، ما هو ضروري من تدابير تشريعية أو غير تشريعية لإعمال هذه الحقوق طبقاً لإجراءاتها الدستورية ولأحكام هذا العهد.
    Securing an agreement on appropriate mechanisms for implementing article X has become a pressing need, since several States, including Iraq, have already met their obligations on the implementation of article IV of the Convention in accordance with their constitutional procedures. UN إن الاتفاق على آليات مناسبة لتنفيذ المادة العاشرة أصبح حاجة ملحة خاصة إن العديد من الدول الأطراف ومنها العراق قد أوفت بالتزاماتها في تنفيذ المادة الرابعة من اتفاقية وفقاً لإجراءاتها الدستورية.
    1. This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory Governments in accordance with their respective constitutional procedures. UN 1- يخضع هذا الاتفاق للتصديق أو القبول أو الموافقة من جانب الحكومات الموقعة وفقاً لإجراءاتها الدستورية.
    143. Where not already provided for by existing legislative or other measures, each State party to the present Covenant undertakes to take the necessary steps, in accordance with its constitutional processes and with the provisions of the present Covenant, to adopt such legislative or other measures as may be necessary to give effect to the rights recognized in the present Covenant. UN 144- تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد، إذا كانت تدابيرها التشريعية أو غير التشريعية القائمة لا تكفل فعلاً إعمال الحقوق المعترف بها في هذا العهد، بأن تتخذ، طبقاً لإجراءاتها الدستورية ولأحكام هذا العهد، مما يكون ضرورياً لهذا الإعمال من تدابير تشريعية أو غير تشريعية.
    " 2. Where not already provided for by existing legislative or other measures, each State party to the present Covenant undertakes to take the necessary steps, in accordance with its constitutional processes and with the provisions of the present Covenant, to adopt such legislative or other measures as may be necessary to give effect to the rights recognized in the present Covenant. UN " 2- تتعهد كل دولة طرف في هذا العهد، إذا كانت تدابيرها التشريعية أو غير التشريعية القائمة لا تكفل فعلا اعمال الحقوق المعترف بها في هذا العهد، بأن تتخذ، طبقا لإجراءاتها الدستورية ولأحكام هذا العهد، ما يكون ضروريا لهذا الاعمال من تدابير تشريعية أو غير تشريعية.
    Accordingly, the Committee should have stated that Algeria, in accordance with article 2, paragraph 2, of the Covenant should, " where not already provided for by existing legislative or other measures, ... take the necessary steps, in accordance with its constitutional processes and with the provisions of the ... UN وبناءً على ذلك، كان ينبغي للجنة أن تذكر أنه ينبغي للجزائر، وفقاً للفقرة 2 من المادة 2 من العهد " إذا كانت تدابيرها التشريعية وغير التشريعية القائمة لا تكفل فعلاً إعمال الحقوق المعترف بها في هذا العهد، ... أن تتخذ، طبقاً لإجراءاتها الدستورية ولأحكام ...
    Accordingly, the Committee should have stated that Algeria, in accordance with article 2, paragraph 2, of the Covenant should, " where not already provided for by existing legislative or other measures, ... take the necessary steps, in accordance with its constitutional processes and with the provisions of the ... UN وبناءً على ذلك، كان ينبغي للجنة أن تذكر أنه ينبغي للجزائر، وفقاً للفقرة 2 من المادة 2 من العهد " إذا كانت تدابيرها التشريعية وغير التشريعية القائمة لا تكفل فعلاً إعمال الحقوق المعترف بها في هذا العهد، ... أن تتخذ، طبقاً لإجراءاتها الدستورية ولأحكام ...
    83. There are two types of amendment procedures: formal amendment procedures (which mostly need to be ratified by States parties according to their constitutional procedures), as well as tacit acceptance and non-objection procedures. UN 83 - وثمة نوعان من إجراءات التعديل: إجراءات التعديل الرسمية (التي يلزم في أغلب الأحوال أن تصادق عليها الدول الأطراف وفقا لإجراءاتها الدستورية)، فضلا عن إجراءي القبول الضمني() وعدم الاعتراض().
    (8) Amendment procedures (in a broad sense of the term) include procedures by which the primary text of the treaty may be amended (the result of which mostly requires ratification by States parties according to their constitutional procedures), as well as tacit acceptance and opt-out procedures that commonly apply to annexes, containing lists of substances, species or other elements that need to be updated regularly. UN (8) وتشمل إجراءات التعديل (بالمعنى الواسع للمصطلح) الإجراءات التي يمكن بواسطتها تعديل النص الأساسي للمعاهدة (والنتائج المترتبة عليها تتطلب في الغالب تصديق الدول الأطراف عليها وفقاً لإجراءاتها الدستورية)، فضلاً عن إجراءات القبول الضمني والانسحاب() التي تسري عادة على المرفقات المتضمنة قوائم المواد أو الأنواع أو العناصر الأخرى التي ينبغي تحديثها بانتظام().
    This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory Governments in accordance with their respective constitutional procedures. UN 1- يخضع هذا الاتفاق للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الحكومات الموقعة وفقاً لإجراءاتها الدستورية.
    1. This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory Governments in accordance with their respective constitutional procedures. UN 1- يخضع هذا الاتفاق للتصديق أو القبول أو الموافقة من جانب الحكومات الموقعة وفقاً لإجراءاتها الدستورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more