11. The resource requirements for the biennium 2012-2013 would be reviewed in accordance with established budgetary procedures. | UN | 11 - أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 فسوف تُستعرض وفقا لإجراءات الميزانية الراسخة. |
Estimates in respect of those fugitives would be addressed in accordance with established budgetary procedures as and when necessary. | UN | وستتم تلبية التقديرات المتعلقة بهؤلاء الفارين وفقا لإجراءات الميزانية المتّبعة عند الاقتضاء. |
The funds thus transferred are managed in accordance with the budgetary procedures of the recipient. | UN | ومن ثم تدار الأموال المحولة وفقاً لإجراءات الميزانية المعتمدة لدى الجهة المتلقية. |
It had also emphasized that the performance reports should provide comprehensive explanations on the resources utilized as well as details on actual achievements, in accordance with established budgetary procedure. | UN | وأكدت أيضا ضرورة أن تقدم تقارير الأداء تفسيرات شاملة عن الموارد المستخدمة، وكذلك تفاصيل عن الإنجازات الفعلية، وفقا لإجراءات الميزانية المقررة. |
XIV.2 The Advisory Committee notes that, in accordance with the current budgetary procedure of the United Nations, amounts withheld in the form of staff assessment are considered revenue of the Organization. | UN | رابع عشر - 2 وتلاحظ اللجنة الاقتصادية أنه، وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة حاليا في الأمم المتحدة، تعتبر المبالغ المحتجزة في شكل اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين إيرادات للمنظمة. |
14. Recommends that the General Assembly decide on the funding for the functioning of the United Nations Forum on Forests and the secretariat in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in resolution 41/213; | UN | 14 - يوصي بأن تبت الجمعية العامة في تمويل عمل منتدى الأمم المتحدة وأمانته وفقا لإجراءات الميزانية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 41/213؛ |
The funds thus transferred are managed in accordance with the recipient's budgetary procedures. | UN | وتُدار الأموال المُحَولة على هذا النحو وفقا لإجراءات الميزانية السارية في البلد المتلقي. |
In addition, complying with internal budgetary procedures imposed an administrative burden on staff managing activities and funding partner agreements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فرض الامتثال لإجراءات الميزانية الداخلية عبئا إداريا على أنشطة إدارة الموظفين وتمويل الاتفاقات المبرمة مع الشركاء. |
2. In accordance with established budgetary procedures of the United Nations, provision is made on a gross basis under the expenditure estimates for assessable emoluments of its staff members other than post adjustment payments. | UN | 2 - وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يُخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
29. The financial implications for the biennium 20122013 would be considered in accordance with established budgetary procedures. | UN | 29 - أما الآثار المالية لفترة السنتين 2012-2013 فسوف يتم النظر فيها وفقا لإجراءات الميزانية المرعية والراسخة. |
Accordingly, in accordance with established budgetary procedures, the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 that govern the use of the contingency fund would apply. | UN | وعليه، ووفقا لإجراءات الميزانية المعمول بها، ستنطبق أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211، المنظمين لاستعمال صندوق الطوارئ. |
35.1 In accordance with the budgetary procedures of the United Nations, provision is made on a gross basis under the expenditure estimates for assessable emoluments of its staff members other than post adjustment payments. | UN | 35-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص تحت بند تقديرات النفقات اعتماد إجمالي لتغطية تكاليف أجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
Accordingly, in accordance with established budgetary procedures, the provisions of General Assembly resolution 41/213 and 42/211 that govern the use of the contingency fund would apply. | UN | وعليه، ووفقاً لإجراءات الميزانية المعمول بها، ستنطبق أحكام قراري الجمعية العامة ٤١/٢١٣ و٤٢/٢١١، المنظمين لاستعمال صندوق الطوارئ. |
32.1 In accordance with the budgetary procedures of the United Nations, provision is made on a gross basis under the expenditure estimates for assessable emoluments of its staff members other than post adjustment payments. | UN | 32-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
34.1 In accordance with the budgetary procedures of the United Nations, provision is made on a gross basis under the expenditure estimates for assessable emoluments of its staff members other than post adjustment payments. | UN | 34-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
6. Decides that no changes to the budget methodology, to established budgetary procedures and practices or to the financial regulations may be implemented without prior review and approval by the General Assembly, in accordance with established budgetary procedures; | UN | 6 - تقرر أنه لا يجوز إدخال تغييرات على منهجية الميزانية، أو إجراءات الميزانية وممارساتها المتبعة أو على النظام المالي، دون استعراض وموافقة مسبقين من الجمعية العامة، وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة؛ |
XIV.3 The Advisory Committee notes that, in accordance with the current budgetary procedure of the United Nations, amounts withheld in the form of staff assessment are considered revenue of the Organization. | UN | رابع عشر - 3 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة حاليا في الأمم المتحدة، تعتبر المبالغ المحتجزة في شكل اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين إيرادات عائدة للمنظمة. |
XII.2 The Advisory Committee notes that, in accordance with the current budgetary procedure of the United Nations, amounts withheld in the form of staff assessment are considered as revenue to the Organization. | UN | ثاني عشر - 2 وتلاحظ اللجنة الاقتصادية أنه، وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة حاليا في الأمم المتحدة، تعتبر المبالغ المحتجزة في شكل اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين إيرادات للمنظمة. |
XIV.3 The Advisory Committee notes that, in accordance with the current budgetary procedure of the United Nations, amounts withheld in the form of staff assessment are considered revenue of the Organization. | UN | رابع عشر - 3 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة حاليا في الأمم المتحدة، فإن المبالغ المحتجزة في شكل اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين تُعتبر إيرادات للمنظمة. |
(a) To appoint a secretariat unit, in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, within the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in New York, to assist the Forum in carrying out its mandate, as defined in paragraph 2 of Council resolution 2000/22; | UN | (أ) أن يعين وحدة أمانة وفقا لإجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، في نيويورك، لمساعدة المنتدى في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في الفقرة 2 من قرار المجلس 2000/22؛ |
(a) To appoint a secretariat unit, in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, within the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, to assist the Forum in carrying out its mandate, as defined in paragraph 2 of Council resolution 2000/22; | UN | (أ) أن يعين وحدة أمانة وفقا لإجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، لمساعدة المنتدى في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في الفقرة 2 من قرار المجلس 2000/22؛ |
(a) To appoint a secretariat unit, in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, within the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in New York, to assist the Forum in carrying out its mandate, as defined in paragraph 2 of Council resolution 2000/22; | UN | (أ) أن يعين وحدة أمانة وفقاً لإجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في نيويورك، لمساعدة المحفل في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في الفقرة 2 من قرار المجلس 2000/22؛ |