"لإجراء مزيد من التحقيقات" - Translation from Arabic to English

    • for further investigation
        
    • to conduct further investigations
        
    • for additional investigation
        
    Potential fraud had been detected at the Russian Federation country office and reported to it for further investigation. UN وكشفت حالة غش محتملة في المكتب القطري في الاتحاد الروسي وأبلغ عنها المكتب لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Following a preliminary investigation by UNFPA, the case was referred for further investigation. UN وعقب إجراء الصندوق لتحقيق أولي، أُحيلت القضية لإجراء مزيد من التحقيقات.
    The Panel passed on this information to the authorities in Guinea and in Slovakia for further investigation. UN وأتاح الفريق هذه المعلومات للسلطات في غينيا وفي سلوفاكيا لإجراء مزيد من التحقيقات.
    The Experts will use the second part of their mandate to conduct further investigations into these cases. UN وسيستخدم الخبراء الجزء الثاني من ولايتهم لإجراء مزيد من التحقيقات في هذه الحالات.
    On 30 April 2009, the decision was reversed by the Rudny City's Prosecutor and the case materials were sent back for additional investigation. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، نقض المدعي العام لمدينة رودني القرار وأعيد ملف القضية لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Immediately after the Border Police should inform the specialized agencies and institutions for further investigation. UN وينبغي أن تقوم إثر ذلك مباشرة، بإبلاغ الوكالات والمؤسسات المختصة لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Sent to Headquarters for further investigation and possible disciplinary action Annex III UN ادعاءات أحيلت إلى المقر لإجراء مزيد من التحقيقات بشأنها، ويمكن أن تتخذ فيها إجراءات تأديبية
    Some of these reports have been forwarded to the Royal Bahamas Police Force for further investigation. UN وأحيلت بعض هذه التقارير إلى قوة الشرطة الملكية لجزر البهاما لإجراء مزيد من التحقيقات.
    A few suspects are also in custody for further investigation. UN كما يوجد عدد قليل من المحتجزين لإجراء مزيد من التحقيقات معهم.
    Following testimonies of Mr. Pavlov and other witnesses, including sports coaches, who confirmed his presence at the competition, the court returned the case to the prosecutor's office for further investigation. UN وعقب شهادات السيد بافلوف وشهود آخرين، بمَن فيهم مدربون رياضيون، أكدوا وجوده في المسابقة، أعادت المحكمة القضية إلى مكتب المدعي العام لإجراء مزيد من التحقيقات.
    In February 2008, Qi Chonghuai's case was given back to the police for further investigation. UN وفي شباط/فبراير 2008، أُعيدت قضية السيد تشي تشونغهواي إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Upon the request of the Ministry of Foreign Affairs, the Nation Child Protection Authority undertook initial investigations, which were subsequently handed over to the Criminal Investigation Division of the Police for further investigation. UN وبناء على طلب وزارة الشؤون الخارجية، أجرت السلطة الوطنية لحماية الطفل تحقيقات أولية، سُلّمت فيما بعد إلى شعبة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Criminal offenders apprehended by the Lebanese Armed Forces along the border are handed over to General Security at Kaa for further investigation. UN ويسلَّم مرتكبو الجرائم الجنائية الذين يلقي القبض عليهم الجيش اللبناني على طول الحدود إلى الأمن العام في القاع لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Category IV -- Referred for further investigation UN الفئة الرابعة - الحالات التي أحيلت لإجراء مزيد من التحقيقات
    Having reviewed the reports and having found indication of criminal act of money laundering, under Article 26, INTRAC shall submit these reports to the police for further investigation. UN وفي حالة مراجعة التقارير والعثور على ما يشير إلى وجود عمل إجرامي يتعلق بغسل الأموال بموجب المادة 26، يقوم المركز بتقديم تقارير إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيقات.
    It determined that the decision to close criminal proceedings initiated to investigate the author's allegations was unfounded and referred it to the Prosecutor's office of Tula Region for further investigation. UN وقالت إن قرار حفظ الدعوى الجنائية للتحقيق في ادعاءات صاحب البلاغ لا أساس لـه من الصحة وإنه قد أُحيل إلى مكتب الادعاء بإقليم تولا لإجراء مزيد من التحقيقات.
    The troop contributing country concerned sent a team to Côte d'Ivoire to conduct further investigations in collaboration with the Office. UN وقد أرسل البلد المعني المساهم بقوات فريقا إلى كوت ديفوار لإجراء مزيد من التحقيقات بالتعاون مع المكتب.
    For security reasons, the mission was unable to visit Bambari and Bria to conduct further investigations on the existence of mass graves in these areas and to establish responsibilities. UN ولم تتمكن البعثة أيضاً، لأسباب أمنية، من زيارة بامباري وبريا لإجراء مزيد من التحقيقات بشأن وجود مقابر جماعية في هاتين المنطقتين، ولتحديد المسؤولين عن ذلك.
    63. The Panel referred the matter to Nigerian civil aviation authorities to conduct further investigations. UN 63 - وقد أحال الفريق الموضوع إلى سلطات الطيران المدني النيجيرية لإجراء مزيد من التحقيقات.
    On 30 April 2009, the decision was reversed by the Rudny City's Prosecutor and the case materials were sent back for additional investigation. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، نقض المدعي العام لمدينة رودني القرار وأعيد ملف القضية لإجراء مزيد من التحقيقات.
    4.2 The State party further submits that on 29 August 2000 the court rejected the author's motion to return the case for additional investigation on the ground that his right to familiarize himself with the case file had been violated. UN 4-2 وتدفع الدولة الطرف كذلك بأن المحكمة رفضت في 29 آب/أغسطس 2000 طلب صاحب البلاغ بإعادة قضيته لإجراء مزيد من التحقيقات بشأنها بحجة انتهاك حقه في الإطلاع على ملف قضيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more