| We believe that all matters related to the Statute and the application of its provisions should also be subject to a discussion open to States parties of the Rome Statute as well as any other interested State. | UN | ونرى أنه ينبغي كذلك أن تخضع جميع المسائل المتعلقة بالنظام الأساسي وتطبيق أحكامه لإجراء مناقشة بشأن نظام روما مفتوحة للدول الأطراف وأيضا لأية دولة أخرى معنية. |
| In addition, the floor was open during the session to a discussion of various issues related to the provisions of the Convention, the Scientific and Technical Guidelines and their application, and the work of the Commission. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُفسح المجال خلال الدورة لإجراء مناقشة لمختلف القضايا المتعلقة بأحكام الاتفاقية، وللمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية وتطبيقها، ولأعمال اللجنة. |
| They will also serve as a forum for discussion to arrive at a common understanding as to which additional regulations and controls are needed at the international level; | UN | كما أنها ستوفر محفلا لإجراء مناقشة بغية التوصل إلى تفاهم بشأن القوانين والضوابط الأخرى الضرورية على الصعيد الدولي؛ |
| 27. The Chairperson then opened the floor for discussion. | UN | 27- ثم أفسح رئيس المحفل المجال لإجراء مناقشة. |
| This year's session of the First Committee should provide the opportunity for a discussion on how to reactivate disarmament. | UN | وينبغي لدورة اللجنة الأولى لهذا العام أن تتيح الفرصة لإجراء مناقشة بشأن كيفية إعادة تنشيط نزع السلاح. |
| A plenary debate of the General Assembly would provide a suitable platform to discuss in an inclusive manner, inter alia, possible future options and alternatives for solving the impasse of the Conference on Disarmament. | UN | وإن عقد جلسة مناقشة عامة للجمعية العامة سيتيح منبراً مناسباً لإجراء مناقشة شاملة لجملة مسائل منها الخيارات المستقبلية المحتملة لحل المأزق الذي آل إليه مؤتمر نزع السلاح. |
| It did not wish to be dogmatic, and remained open to discussion on the best way forward. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي لا يريد أن يكون متصلب الرأي وأنه منفتح لإجراء مناقشة بشأن خير الطرق التي تساعد في المضي إلى الأمام. |
| This opened the way to a discussion of a revision of the central JIAS institutions following the municipal elections, including an enlargement of IAC. | UN | وفتح هذا الطريق لإجراء مناقشة بشأن تنقيح المؤسسات الأساسية للهيكل الإداري المؤقت المشترك في أعقاب الانتخابات البلدية بما في ذلك توسيع المجلس الإداري المؤقت. |
| His delegation welcomed the Commission's decision to devote at least one meeting at its sixty-second session to a discussion of settlement of disputes clauses. | UN | وقال إن وفده يرحِّب بقرار اللجنة تخصيص جلسة واحدة على الأقل في دورتها الثانية والستين لإجراء مناقشة لبنود تسوية المنازعات. |
| 3. At its tenth session in 1991, it was decided to allocate part of the eleventh session to a discussion and study on article 6 and other articles of the Convention relating to violence towards women and the sexual harassment and exploitation of women. | UN | 3- وتقرر في دورتها العاشرة المعقودة في عام 1991 تخصيص جزء من الدورة الحادية عشرة لإجراء مناقشة ودراسة بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسائر المواد المتصلة بالعنف ضد المرأة ومضايقتها جنسيا واستغلالها. |
| 3. At its tenth session in 1991, it was decided to allocate part of the eleventh session to a discussion and study on article 6 and other articles of the Convention relating to violence towards women and the sexual harassment and exploitation of women. | UN | 3- وتقرر في دورتها العاشرة المعقودة في عام 1991 تخصيص جزء من الدورة الحادية عشرة لإجراء مناقشة ودراسة بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسائر المواد المتصلة بالعنف ضد المرأة ومضايقتها جنسيا واستغلالها. |
| A consolidated report is then provided to the Chief of Mission Support for discussion on the progress to ensure that targets will be met | UN | ويقدم عندئذٍ تقرير موحد إلى رئيس دعم البعثة لإجراء مناقشة بشأن التقدم المحرز لضمان أن تتحقق الأهداف |
| They had made constructive proposals designed to bring delegations together, but the main sponsors had rejected them without allowing for discussion of the substance. | UN | وقد قدمت تلك الوفود مقترحات بناءة الغرض منها الجمع بين الوفود، ولكن المقدمين الرئيسيين لمشروع القرار رفضوا تلك المقترحات، من دون إفساح المجال لإجراء مناقشة موضوعية. |
| The universal periodic review had been established for that very reason, and provided the opportunity for discussion on the basis of impartiality, objectivity, non-selectivity and non-discrimination. | UN | وقد أنشئ الاستعراض الدوري الشامل لهذا الغرض بالذات، وهو يتيح فرصة لإجراء مناقشة تقوم على الحياد والموضوعية وعدم الانتقائية وعدم التمييز. |
| A hearing will generally be done in writing, but depending on the circumstances of the case the advocate may also invite the parties involved for a discussion. | UN | وتكون جلسة الاستماع كتابة ولكن المحامي يمكنه أيضا حسب ظروف القضية أن يدعو الأطراف المعنيين لإجراء مناقشة. |
| Some commentators note that the recognition of a right to a healthy environment in national constitutions sets the stage for a discussion focused on an emerging rule of custom. | UN | ويلاحظ بعض المعلقين أن الاعتراف بحق التمتع ببيئة صحية بالاستناد إلى الدساتير الوطنية يرسي الأساس لإجراء مناقشة تركز على ظهور قاعدة عرفية. |
| The CHAIRPERSON said that a public meeting was not appropriate for a discussion on task distribution. | UN | 60- الرئيسة: قالت إن جلسة عامة لا تعتبر مناسبة لإجراء مناقشة بشأن توزيع المهام. |
| A plenary debate of the General Assembly would provide a suitable platform to discuss in an inclusive manner, inter alia, possible future options and alternatives for solving the impasse of the Conference on Disarmament. | UN | وإن عقد جلسة مناقشة عامة للجمعية العامة سيتيح منبرا مناسبا لإجراء مناقشة شاملة لجملة مسائل منها الخيارات المستقبلية المحتملة لحل المأزق الذي آل إليه مؤتمر نزع السلاح. |
| (b) One day to discussion on the social dimension of the globalization process; | UN | (ب) تخصيص يوم لإجراء مناقشة بشأن البعد الاجتماعي لعملية العولمة؛ |
| He would welcome an opportunity for a debate about the substance of the report, as its accuracy was beyond serious question. | UN | وأعرب عن ترحيبه بأية فرصة لإجراء مناقشة بشأن جوهر التقرير، لأن دقته لا تترك مجالا لأي شك جدي. |
| As such, discussion of the review mechanism should have high priority on the agenda of the Conference. | UN | ومن ثم، ينبغي إيلاء أولوية عليا في جدول أعمال المؤتمر لإجراء مناقشة حول آلية الاستعراض. |
| Thursday will be devoted to a debate on the theme " Forging partnerships for sustainable development " . | UN | وسيكرس يوم الخميس ﻹجراء مناقشة عامة بشأن موضوع " إقامة شراكة من أجل التنمية المستدامة " . |
| While the tentative list of special events was impressive, he regretted that no panel discussions had been planned on the issues of science and technology or the environment. | UN | ورغم أن القائمة المؤقتة للفعاليات الخاصة قائمة حافلة إلا أنه يأسف لعدم التخطيط لإجراء مناقشة لقضايا العلم والتكنولوجيا أو البيئة. |