We don't need the Blink Drive to make a difference here. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة إلى بلينك دريف لإحداث فرق هنا. |
We still have five years to go: five years to make a difference for all those people for whom poverty, hunger and shortages are still everyday realities. | UN | إذ لا يزال لدينا 5 سنوات، أي 5 سنوات لإحداث فرق في حياة الناس الذين يعيشون يوميا حقائق الفقر والجوع والعوز. |
There are some very practical things that we can all do to make a difference. | UN | وهناك بعض الأمور العملية جدا التي يمكن لنا جميعا أن نفعلها لإحداث فرق. |
At this juncture, the full implementation of the Beijing Platform for Action requires concrete action to make a difference to the lives of women and girls. | UN | وفي هذا المنعطف، يتطلب التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين إجراءات محددة لإحداث فرق في حياة النساء والفتيات. |
It's interesting, and like you said, maybe it's time to make a difference. | Open Subtitles | إنها مثيرةٌ للإهتمام، ومثلما قلتْ ربما قد حان الوقت لإحداث فرق |
The faith-based community has opened up doors and opportunities for women to receive leadership training, advice on behaviour change and ownership training so that they can have a chance to make a difference in the lives of their families and their communities. | UN | وقد فتح المجتمع الديني أبواباً وفرصاً أمام النساء لتلقي التدريب على القيادة، والمشورة بشأن تغيير السلوك، والتدريب على الملكية حتى تتاح لهن الفرصة لإحداث فرق في حياة أسرهن ومجتمعاتهن. |
:: Look for opportunities to make a difference; 90 per cent of the time the permanent members are in agreement and you cannot have much influence, so look for the other 10 per cent, when your voice and views will be needed and valued. | UN | :: ابحث عن فرص لإحداث فرق. ففي 90 في المائة من الوقت يكون الأعضاء الدائمون على اتفاق ولا تستطيع أن تحدث تأثيراً كبيراً، لذلك ابحث عن العشرة في المائة الأخرى، عندما تكون هناك حاجة إلى صوتك ورأيك ويحظيان بالتقدير. |
50. The United Nations needed a stronger voice and more resources to make a difference for women on the ground. | UN | 50 - وخلصت إلى القول إن الأمم المتحدة تحتاج إلى صوت أقوى وموارد أكثر لإحداث فرق في حياة النساء لهذا السبب. |
Also ones that ultimately fail to answer the question of where does UNEP have the greatest opportunity to make a difference rather than just being present. | UN | كما أنها أنشطة تعجز في نهاية الأمر عن الإجابة على التساؤل عن أين يملك اليونيب أكبر فرصة لإحداث فرق وليس أن يكون حاضرا فحسب. |
The necessary political will is apparent to make a difference. | UN | والإرادة السياسية ضرورية لإحداث فرق. |
The Youth Olympic Games will create an environment where young people, especially athletes, will receive support, will be encouraged to take ownership of their ideas, initiatives and responsibilities and will be empowered to make a difference in their communities. | UN | والألعاب الأوليمبية للشباب ستهيئ مناخا يتلقى فيه الشباب المساعدة، ولا سيما الرياضيون، ويجري تشجيعهم على أن تكون لديهم أفكار ومبادرات ومسؤوليات خاصة بهم، ويجري تمكينهم لإحداث فرق في مجتمعاتهم المحلية. |
Our endeavour to make a difference there in terms of conflict resolution, peacekeeping and peacebuilding and fighting poverty, underdevelopment and deadly diseases will be the litmus test of the effectiveness of our commitment to meet the Millennium Goals. | UN | وسيشكل مسعانا لإحداث فرق هناك فيما يتعلق بتسوية الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام ومكافحة الفقر وتخلف النمو والأمراض الفتاكة اختبارا لفعالية التزامنا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
I am sure that all members agree that, with the Peacebuilding Commission, we will have a real chance to make a difference for the better in years to come for a great number of men, women and children in conflict-stricken countries. | UN | وأنا واثق بان جميع الأعضاء يتفقون على أننا، بوجود لجنة بناء سلام، نحظى بفرصة حقيقية لإحداث فرق نحو الأفضل في الأعوام المقبلة لعدد كبير من الرجال والنساء والأطفال في البلدان المنكوبة بالصراعات. |
We are offering you a career, a clean slate, a chance to make a difference. | Open Subtitles | نحن نقدم لك مهنة , سجلا نظيفا , فرصة لإحداث فرق . |
You have a chance to make a difference in this world. | Open Subtitles | لديك فرصة لإحداث فرق في هذا العالم. |
5. Systemic changes and policy reforms are required for the Millennium Development Goals to make a difference in the daily lives of indigenous peoples. | UN | 5 - ويتعين إعمال تغييرات منهجية وإصلاحات سياسية إن أريد للأهداف الإنمائية للألفية أن تكون أداة لإحداث فرق في الحياة اليومية للشعوب الأصلية. |
Our view is that the United Nations response must be either entirely different or radically scaled up in order to make a difference in supporting national and community capacities to enable a multisectoral response to the current and future humanitarian crises. | UN | ومن وجهة نظرنا أن استجابة الأمم المتحدة يجب إما أن تكون مختلفة تماما أو أن يرفع مستواها بصورة جذرية لإحداث فرق في دعم القدرات الوطنية والمجتمعية لتوفير استجابة متعددة القطاعات للأزمات الإنسانية الحالية والمستقبلية. |
He urged all delegations to remember that they were serving a cause larger than themselves, maintain a human face in their deliberations and focus on what they could do together to make a difference in the lives of the people they served. Otherwise, multilateralism was doomed. | UN | وحث جميع الوفود على أن تتذكر بأنها تخدم قضية تتجاوز المصالح الضيقة، وأن تتحلى بالنزعة الإنسانية في مداولاتها وتركز على ما يمكن تحقيقه معا لإحداث فرق في حياة الشعوب التي تخدمها، وإلا كان حُكم على تعددية الأطراف بالفشل. |
17. Mr. Empole (Democratic Republic of the Congo) said that good teachers alone were not enough to make a difference. | UN | 17 - السيد أنبول (جمهورية الكونغو الديمقرطية): قال إن وجود معلمين جيدين ليس كافيا وحده لإحداث فرق. |
I did it to make a difference. | Open Subtitles | فعلت ذلك لإحداث فرق. |