"لإحراز تقدم في مجال" - Translation from Arabic to English

    • for progress on
        
    • for progress in the field
        
    • to advance
        
    • to achieve progress in attaining
        
    • of advancing
        
    • to make progress in the
        
    • to mark progress in the
        
    • the progress in the field
        
    • to progress in
        
    I conclude by emphasizing the need for resolute commitment and the necessary political will to create the climate of mutual confidence needed for progress on disarmament. UN وأختتم بياني بالتأكيد على ضرورة إبداء الالتزام الصارم والإرادة السياسية اللازمة لتهيئة مناخ للثقة المتبادلة الضرورية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح.
    Their outcomes have, I believe, improved the climate for progress on multilateral disarmament and non-proliferation diplomacy. UN وقد هيأت نتائجهما، على ما أعتقد، المناخ لإحراز تقدم في مجال الديبلوماسية المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Considering the important role that confidence-building measures in the field of conventional arms can also play in creating favourable conditions for progress in the field of disarmament, UN وإذ ترى أن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يمكن أن يكون لها أيضا دور مهم في تهيئة الظروف المؤاتية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح،
    Considering the important role that confidence-building measures in the field of conventional arms can also play in creating favourable conditions for progress in the field of disarmament, UN وإذ ترى أن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يمكن أن يكون لها أيضا دور مهم في تهيئة الظروف المؤاتية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح،
    China will continue to work with the international community in a joint endeavour to advance international peace and security. UN وستستمر الصين في العمل مع المجتمع الدولي في مسعى مشترك لإحراز تقدم في مجال السلم والأمن الدوليين.
    (iv) Organization of client surveys, review and analysis of data from client surveys, and development of measures to achieve progress in attaining greater client orientation in the design and delivery of administrative services; UN ' 4` تنظيم استقصاءات لآراء العملاء، واستعراض وتحليل البيانات المستقاة من هذه الاستقصاءات، ووضع تدابير لإحراز تقدم في مجال زيادة التركيز على احتياجات العملاء لدى تصميم الخدمات الإدارية وإنجازها؛
    Noting the positive statements by nuclear-weapon States of their intention to pursue actions in achieving a world free of nuclear weapons, while reaffirming the need for urgent concrete actions by nuclear-weapon States to achieve this goal within a specified framework of time, and urging them to take further measures for progress on nuclear disarmament, UN وإذ تلاحظ التصريحات الإيجابية التي أدلت بها دول حائزة للأسلحة النووية بشأن اعتزامها اتخاذ إجراءات تفضي إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وإذ تعيد في الوقت نفسه تأكيد ضرورة اتخاذ الدول الحائزة للأسلحة النووية إجراءات ملموسة عاجلة لتحقيق هذا الهدف في إطار زمني محدد، وإذ تحثها على اتخاذ تدابير إضافية لإحراز تقدم في مجال نـزع السلاح النووي،
    Noting the positive statements by nuclear-weapon States of their intention to pursue actions in achieving a world free of nuclear weapons, while reaffirming the need for urgent concrete actions by nuclear-weapon States to achieve this goal within a specified framework of time, and urging them to take further measures for progress on nuclear disarmament, UN وإذ تلاحظ التصريحات الإيجابية التي أدلت بها دول حائزة للأسلحة النووية بشأن اعتزامها اتخاذ إجراءات تفضي إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وإذ تعيد في الوقت نفسه تأكيد ضرورة اتخاذ الدول الحائزة للأسلحة النووية إجراءات ملموسة عاجلة لتحقيق هذا الهدف في إطار زمني محدد، وإذ تحثها على اتخاذ تدابير إضافية لإحراز تقدم في مجال نـزع السلاح النووي،
    Noting the positive statements by nuclear-weapon States of their intention to pursue actions in achieving a world free of nuclear weapons, while reaffirming the need for urgent concrete actions by nuclear-weapon States to achieve this goal within a specified framework of time, and urging them to take further measures for progress on nuclear disarmament, UN وإذ تلاحظ التصريحات الإيجابية التي أدلت بها دول حائزة للأسلحة النووية بشأن اعتزامها اتخاذ إجراءات تفضي إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وإذ تعيد في الوقت نفسه تأكيد ضرورة اتخاذ الدول الحائزة للأسلحة النووية إجراءات ملموسة عاجلة لتحقيق هذا الهدف في إطار زمني محدد، وإذ تحثها على اتخاذ تدابير إضافية لإحراز تقدم في مجال نـزع السلاح النووي،
    Noting the recent positive statements by nuclear-weapon States regarding their intention to pursue actions to achieve a world free of nuclear weapons, while reaffirming the need for urgent concrete actions by nuclear-weapon States to achieve this goal within a specified framework of time, and urging them to take further measures for progress on nuclear disarmament, UN وإذ تلاحظ التصريحات الإيجابية التي أدلت بها مؤخرا دول حائزة للأسلحة النووية بشأن اعتزامها اتخاذ إجراءات تفضي إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، بينما تؤكد من جديد ضرورة اتخاذ الدول الحائزة للأسلحة النووية إجراءات ملموسة عاجلة لتحقيق هذا الهدف، في إطار زمني محدد، وتحثها على اتخاذ تدابير إضافية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي،
    Noting the positive statements by nuclear-weapon States of their intention to pursue actions to achieve a world free of nuclear weapons, while reaffirming the need for urgent concrete actions by nuclear-weapon States to achieve this goal within a specified framework of time, and urging them to take further measures for progress on nuclear disarmament, UN وإذ تلاحظ التصريحات الإيجابية التي أدلت بها دول حائزة للأسلحة النووية بشأن اعتزامها اتخاذ إجراءات تفضي إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وإذ تعيد في الوقت نفسه تأكيد ضرورة اتخاذ الدول الحائزة للأسلحة النووية إجراءات ملموسة عاجلة لتحقيق هذا الهدف في إطار زمني محدد، وتحثها على اتخاذ تدابير إضافية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي،
    Considering the important role that confidence-building measures in the field of conventional arms can also play in creating favourable conditions for progress in the field of disarmament, UN وإذ ترى أن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يمكن أن يكون لها أيضا دور مهم في تهيئة الظروف المؤاتية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح،
    Considering the important role that confidence-building measures in the field of conventional arms can also play in creating favourable conditions for progress in the field of disarmament, UN وإذ ترى أن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يمكن أن يكون لها أيضا دور مهم في تهيئة الظروف المؤاتية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح،
    Considering the important role that confidence-building measures in the field of conventional arms can also play in creating favourable conditions for progress in the field of disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور المهم الذي يمكن أن تؤديه أيضا تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية في تهيئة الظروف المؤاتية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح،
    Considering the important role that confidence-building measures in the field of conventional arms can also play in creating favourable conditions for progress in the field of disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور المهم الذي يمكن أن تؤديه أيضا تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية في تهيئة الظروف المؤاتية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح،
    Considering the important role that confidence-building measures in the field of conventional arms can also play in creating favourable conditions for progress in the field of disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور المهم الذي يمكن أن تؤديه أيضا تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية في تهيئة الظروف المؤاتية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح،
    An opportunity to advance in areas of mutual benefit to our peoples has, once again, been missed. UN وهكذا ضاعت مرة أخرى الفرصة لإحراز تقدم في مجال المنفعة المشتركة لشعبينا.
    Japan requested information on measures taken to advance women's participation in society. UN وطلبت اليابان معلومات عن التدابير التي اتخذت لإحراز تقدم في مجال مشاركة المرأة في المجتمع.
    (iv) Organization of client surveys, review and analysis of data from client surveys, and development of measures to achieve progress in attaining greater client orientation in the design and delivery of administrative services; UN ' 4` تنظيم استقصاءات لآراء العملاء، واستعراض وتحليل البيانات المستقاة من هذه الاستقصاءات، ووضع تدابير لإحراز تقدم في مجال زيادة التركيز على احتياجات العملاء لدى تصميم الخدمات الإدارية وإنجازها؛
    It urged the States possessing nuclear weapons to comply immediately with the obligations set forth in article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to implement without delay the measures on nuclear disarmament adopted by the 1995 and 2000 Review Conferences, in particular the 13 practical measures, which constitute an effective means of advancing nuclear disarmament. UN ويحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تمتثل فورا للالتزامات المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار وتنفذ دون تأخير تدابير نزع السلاح النووي التي اعتمدها كل من المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000، ولا سيما التدابير العملية الـ 13 التي تشكل وسيلة فعالة لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي.
    Finally, we regret that the opportunity to make progress in the area of nuclear non-proliferation and disarmament was missed. UN وأخيرا، فإننا نشعر بالأسف على ضياع الفرصة لإحراز تقدم في مجال عـدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Canada continues to believe that codification, verifiability, transparency and irreversibility are necessary to mark progress in the reduction of nuclear arsenals. UN وما زالت كندا ترى أن التدوين وإمكانية التحقق والشفافية وبقاء الأثر أمور ضرورية لإحراز تقدم في مجال تخفيض الترسانات النووية.
    (k) The transparency and verification and irreversibility of all measures in the field of nuclear disarmament and arms control are cornerstone principles of the progress in the field of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons; UN (ك) تعتبر الشفافية والتحقق وعدم رجعية التدابير في ميدان نزع السلاح والحد من الأسلحة مبادئ أساسية لإحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛
    The report would focus on identifying opportunities and challenges/obstacles to progress in sustainable development, and acknowledge the different priorities and capabilities of countries. UN وسيركز التقرير على تحديد الفرص السانحة لإحراز تقدم في مجال التنمية المستدامة والتحديات والعقبات التي تعترضه، وسيعترف بأولويات البلدان وقدراتها المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more