"لإختبار" - Translation from Arabic to English

    • test
        
    • exam
        
    • tests
        
    • for a
        
    • tested
        
    • testing
        
    • audition
        
    The contact group agreed that some sample matrices should be developed in order to test the utility of this approach. UN وقد اتفق فريق الإتصال على أنه يجب وضع بعض العينات الخاصة بهذه المصفوفات لإختبار مدى نجاح هذا النهج.
    Do you think the foster mom is getting paid by the charity foundation to test this drug? Open Subtitles أتعتقد أن الأم الراعية يتم دفع أموال لها عن طريق المُؤسسة الخيرية لإختبار ذلك العقار
    And so last year i took a dna test, Open Subtitles ولذا ففى العام الماضي خضعت لإختبار الحمض النووي
    Hey, bad news. There's no more slots open for the sergeant's exam. Open Subtitles أخبار سيئة، لا تُوجد أيّ مواقع مُتاحة بعد الآن لإختبار الرقيب.
    I imagine that will have to do many tests Open Subtitles ..و سوف أقوم بوضع بعض الناس لإختبار الترياق
    Molly was authorized to hire consultants... to test the system. Open Subtitles مولى,مصرح لها بأن تستأجر أى مستشارين لإختبار نظام الأمن
    Then why not submit to a DNA test, Hillary? Open Subtitles إذاً لماذا لا تخضعين لإختبار الحمض النووي، هيلاري؟
    It's the same process used to test for gunshot residue. Open Subtitles وجود الرصاص, إنها نفس العملية لإختبار وجود أثر البارود
    Oh, that's just step one of her nine-point safety test. Open Subtitles هذه مجرد خطوة أولى من التسع خطوات لإختبار السلامة
    Why didn't you take him up on the polygraph test? Open Subtitles لماذا لم توافق على الخضوع معه لإختبار كشف الكذب ؟
    Our military has a history with this, using unwitting soldiers to test everything from LSD to chemical weapons. Open Subtitles ، جيشنا لديه تاريخ مع مثل تلك الأمور يستخدم جنود بغير قصد لإختبار كل شيء من عقاقير الهلوسة إلى الأسلحة الكيميائية
    The sonography machine that they use to test ice samples. Open Subtitles جهاز التصوير فوق الصوتي يستعملونه لإختبار عينات الجليد.
    To test the DNA, you needed a sample. Where did you get it? Open Subtitles لإختبار الحمض النووي، تحتاج إلى عيّنه، من أين حصلت عليها؟
    You put in motion a timetable that will test the patience of the American people. Open Subtitles وضعت جدول زمني لإختبار مدى صبر الشعب الأمريكي لذلك، مهمتك الأولى كمدير مكتبي
    As far as I know, it's all part of a routine operation to test our battle readiness. Open Subtitles على حد علمي، كل ذلك جزء من عملية روتينية لإختبار استعدادنا للمعركة
    There was a huge operation to test the code on PLCs here are Fort Meade and in Sandia, New Mexico. Open Subtitles كانت هناك عملية كبيرة لإختبار الشفرة "علي أجهزة تحكم هنا في "فورت ميد "وفي "سانديا "بولاية "نيو ميكسيكو
    And now I have to go study for my Homeland exam. Open Subtitles و الآن يجب أن أدرس لإختبار الأمن الوطني الخاص بي
    They insist that your client submit to an independent medical exam. Open Subtitles ويصروّن أن موكلتك تسلم نفسها لإختبار طبي مستقل
    Just... really busy right now, you know, with school, my internship, studying for my driver's tests. Open Subtitles أنا مشغولة فقط للأن تعرفان ,المدرسة والفترة التدريبة الدراسة لإختبار القيادة
    I highly doubt that S. is enrolled at Vassar, and she's certainly not signed for a taste testing at the Culinary Institute. Open Subtitles أشك بشدة أن سيرينا قد إلتحقت بجامعة فاسير, وبالتأكيد لم تسجل لإختبار التذوق بمعهد الطهي.
    I'd still like to get you tested every year, but there's no reason you shouldn't get out and celebrate. Open Subtitles ومع ذلك أرغب بأن تخضع لإختبار سنوي ولكن لا يوجد مايدعوك لكي لا تحتفل
    Maybe my stepdad is the one you should be testing for personality disorders. Open Subtitles ربما زوج والدتي يجب أن يخضع لإختبار أضطراب الشخصية.
    Am I in the right room for the School of Music audition? Open Subtitles هل أنا في الغرفة الصحيحة لإختبار مدرسة الموسيقى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more