"لإدارة الحدود" - Translation from Arabic to English

    • border management
        
    • management of the border
        
    • border governance
        
    The Mission also assisted in the implementation of a border management strategy and supported State reform and decentralization. UN وساعدت البعثة أيضا في تنفيذ استراتيجية لإدارة الحدود ودعمت إصلاح الدولة والأخذ باللامركزية.
    Technical assistance to the Haitian Government on the implementation of a national policy on border management UN تقديم المساعدة التقنية لحكومة هايتي بشأن تنفيذ سياسة وطنية لإدارة الحدود
    Advice to the Haitian National Police, in conjunction with other Haitian authorities, on the development of an integrated border management strategy UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية، إلى جانب سلطات هايتية أخرى، بشأن وضع استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود
    The Mission also assisted in the drafting of the national security policy and in the establishment of a commission for the installation of the border management system. UN وقدمت البعثة أيضا المساعدة في صياغة السياسة الأمنية الوطنية، وفي إنشاء لجنة مكلفة بوضع نظام لإدارة الحدود.
    The Government has designated the President of the Commission as the interim focal point for border management. UN وعيّنت الحكومة رئيس اللجنة كجهة مرجعية مؤقتة لإدارة الحدود.
    Cooperation between the two countries on border control issues is essential to achieving good border management that benefits both countries. UN ويتسم التعاون بين البلدين في مسائل مراقبة الحدود بأهمية حيوية لإدارة الحدود على نحو جيد بما يصب في مصلحة البلدين.
    :: Continued progress towards development of a comprehensive approach to border management UN :: مواصلة إحراز تقدم نحو وضع نهج شامل لإدارة الحدود
    EUPM will also assist the domestic authorities in harmonizing the police legislation and in implementing the integrated border management strategy. UN وسوف تتولى البعثة أيضا مساعدة السلطات المحلية في مواءمة تشريعات الشرطة وفي تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لإدارة الحدود.
    A Lebanese strategy for border management would provide a useful mechanism to better coordinate this assistance, as highlighted in the report of the Border Assessment Team. UN وإن وضع استراتيجية لبنانية لإدارة الحدود سيوفر آلية مفيدة لتنسيق هذه المساعدات، على نحو ما ركز عليه تقرير فريق التقييم.
    EEC Trust Fund for border management in Badakshan, Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإدارة الحدود في باداكشان، أفغانستان
    EEC Trust Fund for border management in Central Asia, Phase 6 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإدارة الحدود في آسيا الوسطى، المرحلة السادسة
    EEC programme supporting integrated border management systems in the south Caucasus (SCIBM) UN برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم النظم المتكاملة لإدارة الحدود في جنوب القوقاز
    Advice to the Haitian National Police, in conjunction with other Haitian authorities, on the development of an integrated border management strategy UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية، إلى جانب سلطات هايتية أخرى، بشأن وضع استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود
    EEC Trust Fund for border management in Badakshan, Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإدارة الحدود في باداكشان، أفغانستان
    EEC Trust Fund for border management in Central Asia, Phase 6 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإدارة الحدود في آسيا الوسطى، المرحلة السادسة
    It was also noted that it was imperative to strengthen cooperation between Afghanistan and its neighbours with a view to establishing a modern and effective border management system. UN وأُشيرَ كذلك إلى أن ثمة ضرورة حتمية لتعزيز التعاون بين أفغانستان وجيرانها بهدف إيجاد نظام عصري وفعال لإدارة الحدود.
    The most significant of these groups are the FIU, the Transnational Crime Unit (TCU), and the National border management Committee (NBMC). UN ومن أبرز هذه الأفرقة وحدة الاستخبارات المالية، ووحدة الجرائم عبر الوطنية، واللجنة الوطنية لإدارة الحدود.
    the operation of a comprehensive border management System that is fully integrated with relevant intelligence agencies; UN :: تشغيل نظام شامل لإدارة الحدود متكامل تماما مع أجهزة الاستخبارات المعنية؛
    The National border management System (BMS) provides real time information to border officials on " persons of interest " arriving at the border. UN يوفر النظام الوطني لإدارة الحدود معلومات في الوقت الحقيقي إلى مسؤولي الحدود بشأن وصول " أشخاص موضع اهتمام " إلى الحدود.
    It was recognized that strengthened cooperation between Afghanistan and its neighbours was required to achieve a modern and effective border management system. UN وتم الإقرار بالحاجة إلى تعزيز التعاون بين أفغانستان وجيرانها لإقامة نظام حديث وفعّال لإدارة الحدود.
    Through analyses provided on the deterioration of the relationships between the Haitian and Dominican authorities and a plan suggested for the management of the border UN بتقديم تحليلات عن تدهور العلاقات بين السلطات الهايتية والدومينيكية واقتراح خطة لإدارة الحدود
    20. In the context of stringent enforcement of border governance owing to rising criminalization, some countries systematically detain migrants on the grounds of irregular entry or stay within their territory. UN 20 - في سياق التنفيذ الصارم لإدارة الحدود بسبب تصاعد الإجرام، تعمد بعض البلدان بصورة منهجية إلى احتجاز المهاجرين بسبب دخولهم أو إقامتهم في أراضيها بشكل غير قانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more