The Mission also assisted in the implementation of a border management strategy and supported State reform and decentralization. | UN | وساعدت البعثة أيضا في تنفيذ استراتيجية لإدارة الحدود ودعمت إصلاح الدولة والأخذ باللامركزية. |
Technical assistance to the Haitian Government on the implementation of a national policy on border management | UN | تقديم المساعدة التقنية لحكومة هايتي بشأن تنفيذ سياسة وطنية لإدارة الحدود |
Advice to the Haitian National Police, in conjunction with other Haitian authorities, on the development of an integrated border management strategy | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية، إلى جانب سلطات هايتية أخرى، بشأن وضع استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود |
The Mission also assisted in the drafting of the national security policy and in the establishment of a commission for the installation of the border management system. | UN | وقدمت البعثة أيضا المساعدة في صياغة السياسة الأمنية الوطنية، وفي إنشاء لجنة مكلفة بوضع نظام لإدارة الحدود. |
The Government has designated the President of the Commission as the interim focal point for border management. | UN | وعيّنت الحكومة رئيس اللجنة كجهة مرجعية مؤقتة لإدارة الحدود. |
Cooperation between the two countries on border control issues is essential to achieving good border management that benefits both countries. | UN | ويتسم التعاون بين البلدين في مسائل مراقبة الحدود بأهمية حيوية لإدارة الحدود على نحو جيد بما يصب في مصلحة البلدين. |
:: Continued progress towards development of a comprehensive approach to border management | UN | :: مواصلة إحراز تقدم نحو وضع نهج شامل لإدارة الحدود |
EUPM will also assist the domestic authorities in harmonizing the police legislation and in implementing the integrated border management strategy. | UN | وسوف تتولى البعثة أيضا مساعدة السلطات المحلية في مواءمة تشريعات الشرطة وفي تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لإدارة الحدود. |
A Lebanese strategy for border management would provide a useful mechanism to better coordinate this assistance, as highlighted in the report of the Border Assessment Team. | UN | وإن وضع استراتيجية لبنانية لإدارة الحدود سيوفر آلية مفيدة لتنسيق هذه المساعدات، على نحو ما ركز عليه تقرير فريق التقييم. |
EEC Trust Fund for border management in Badakshan, Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإدارة الحدود في باداكشان، أفغانستان |
EEC Trust Fund for border management in Central Asia, Phase 6 | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإدارة الحدود في آسيا الوسطى، المرحلة السادسة |
EEC programme supporting integrated border management systems in the south Caucasus (SCIBM) | UN | برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم النظم المتكاملة لإدارة الحدود في جنوب القوقاز |
Advice to the Haitian National Police, in conjunction with other Haitian authorities, on the development of an integrated border management strategy | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية، إلى جانب سلطات هايتية أخرى، بشأن وضع استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود |
EEC Trust Fund for border management in Badakshan, Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإدارة الحدود في باداكشان، أفغانستان |
EEC Trust Fund for border management in Central Asia, Phase 6 | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإدارة الحدود في آسيا الوسطى، المرحلة السادسة |
It was also noted that it was imperative to strengthen cooperation between Afghanistan and its neighbours with a view to establishing a modern and effective border management system. | UN | وأُشيرَ كذلك إلى أن ثمة ضرورة حتمية لتعزيز التعاون بين أفغانستان وجيرانها بهدف إيجاد نظام عصري وفعال لإدارة الحدود. |
The most significant of these groups are the FIU, the Transnational Crime Unit (TCU), and the National border management Committee (NBMC). | UN | ومن أبرز هذه الأفرقة وحدة الاستخبارات المالية، ووحدة الجرائم عبر الوطنية، واللجنة الوطنية لإدارة الحدود. |
the operation of a comprehensive border management System that is fully integrated with relevant intelligence agencies; | UN | :: تشغيل نظام شامل لإدارة الحدود متكامل تماما مع أجهزة الاستخبارات المعنية؛ |
The National border management System (BMS) provides real time information to border officials on " persons of interest " arriving at the border. | UN | يوفر النظام الوطني لإدارة الحدود معلومات في الوقت الحقيقي إلى مسؤولي الحدود بشأن وصول " أشخاص موضع اهتمام " إلى الحدود. |
It was recognized that strengthened cooperation between Afghanistan and its neighbours was required to achieve a modern and effective border management system. | UN | وتم الإقرار بالحاجة إلى تعزيز التعاون بين أفغانستان وجيرانها لإقامة نظام حديث وفعّال لإدارة الحدود. |
Through analyses provided on the deterioration of the relationships between the Haitian and Dominican authorities and a plan suggested for the management of the border | UN | بتقديم تحليلات عن تدهور العلاقات بين السلطات الهايتية والدومينيكية واقتراح خطة لإدارة الحدود |
20. In the context of stringent enforcement of border governance owing to rising criminalization, some countries systematically detain migrants on the grounds of irregular entry or stay within their territory. | UN | 20 - في سياق التنفيذ الصارم لإدارة الحدود بسبب تصاعد الإجرام، تعمد بعض البلدان بصورة منهجية إلى احتجاز المهاجرين بسبب دخولهم أو إقامتهم في أراضيها بشكل غير قانوني. |