Such networks represent a critical intermediate level between each organizational unit, its staff members and the dedicated RAM unit. | UN | وتمثل شبكات من هذا النوع وسيطاً حاسماً بين كل وحدة تنظيمية، وموظفيها والوحدة المكرسة لإدارة السجلات والمحفوظات. |
UN-Habitat has also developed a RAM programme at its headquarters. | UN | وقد أعد برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أيضاً برنامجاً لإدارة السجلات والمحفوظات في مقره الرئيسي. |
The storage space is insufficient to house all items transferred to the RAM dedicated units. | UN | إن حيز التخزين غير كاف لإيواء جميع البنود المنقولة إلى الوحدات المكرسة لإدارة السجلات والمحفوظات. |
UN-Habitat is the only Nairobi-based entity with an established RAM policy. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هو الكيان الوحيد في نيروبي الذي يملك سياسة راسخة لإدارة السجلات والمحفوظات. |
Annex IV: Organizational arrangements for records and archives management in selected United Nations entities | UN | المرفق الرابع الترتيبات التنظيمية لإدارة السجلات والمحفوظات في كيانات منتقاة من الأمم المتحدة |
13. The resources requested for records management and archives for the biennium 2008-2009 are estimated at $3,860,100 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and $7,652,400 for the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | 13 - تُقدَّر الموارد المطلوبة لإدارة السجلات والمحفوظات لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 100 860 3 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و400 652 7 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Preparation and promulgation of RAM principles followed by mandatory texts on RAM policy. | UN | إعداد واعتماد مبادئ لإدارة السجلات والمحفوظات تعقبها نصوص إلزامية بشأن إدارة السجلات والمحفوظات؛ |
RAM principles promulgated by dedicated RAM unit | UN | اعتمدت الوحدة المكرَّسة لإدارة السجلات والمحفوظات مبادئ بشأن إدارة السجلات والمحفوظات |
No dedicated structure for RAM in the entity | UN | لم تكرَّس أي بنية لإدارة السجلات والمحفوظات في الكيان |
Heterogeneity of records producers' own practices in the absence of RAM programmes | UN | ألف - اختلاف الممارسات بين منتجي السجلات في غياب برامج لإدارة السجلات والمحفوظات 55-74 27 |
As part of its programme of work for 2012, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a review of records and archives management (RAM) in the United Nations. | UN | 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2012، استعراضاً لإدارة السجلات والمحفوظات في الأمم المتحدة. |
However, the current RAM arrangements remain characterized by fragmented approaches and the inconsistent implementation of largely unknown policy principles. | UN | غير أن الترتيبات الحالية لإدارة السجلات والمحفوظات ما زالت تتسم بنُهج مجزأة وتنفيذ غير متسق لمبادئ سياسة ليست معروفة على نطاق واسع. |
A. Heterogeneity of records producers' own practices in the absence of RAM programmes | UN | ألف- اختلاف الممارسات بين منتجي السجلات في غياب برامج لإدارة السجلات والمحفوظات |
Since September 2011, a considerable amount of work has been completed in terms of a first time assessment of the Office's overall RAM situation. | UN | ومنذ أيلول/ سبتمبر 2011، أنجِز قدر هائل من العمل شمل إجراء أول تقييم للحالة العامة لإدارة السجلات والمحفوظات في المكتب. |
Absence of RAM unit | UN | غياب وحدة لإدارة السجلات والمحفوظات |
As already mentioned, the few existing RAM units are not sufficiently equipped or funded to perform such tasks; where there is no RAM unit, the situation is even more extreme. | UN | وعلى نحو ما تقدم، فإن وحدات إدارة السجلات والمحفوظات القليلة القائمة ليست مجهزة أو ممولة بما يكفي لأداء هذه المهام؛ بل إن الوضع يكون أشد سوءاً عند غياب وحدة لإدارة السجلات والمحفوظات. |
RAM focal points deployed through the entity and having close contact with RAM dedicated unit | UN | توجد نقاط اتصال معنية بإدارة السجلات والمحفوظات في الكيان ولها اتصالات وثيقة مع الوحدة المكرَّسة لإدارة السجلات والمحفوظات |
This raises the question of the net return on savings made by the suppression of a professionally competent dedicated RAM unit when compared with the costs incurred owing to medium-term and long-term risks generated by the absence of such a unit. | UN | وهذا يطرح سؤالاً بشأن العائد الصافي من الوفورات التي نتجت عن تقليص وحدة مكرسة لإدارة السجلات والمحفوظات تتسم بالكفاءة المهنية، عند مقارنتها بالتكاليف الناجمة عن المخاطر في الأجل المتوسط والأجل البعيد التي يولدها غياب وحدة من هذا النوع. |
Among the United Nations departments, DPKO and DFS appear to be the precursors for the establishment of a department-wide RAM programme. | UN | 114- ومن بين إدارات الأمم المتحدة، يبدو أن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني كانتا سباقتين إلى وضع برنامج لإدارة السجلات والمحفوظات فيهما. |
Organizational arrangements for records and archives management in selected United Nations entities | UN | الرابع - الترتيبات التنظيمية لإدارة السجلات والمحفوظات في كيانات منتقاة من الأمم المتحدة 92 |
23. The proposed requirements comprise: (a) $8,285,800 for the Chambers; (b) $38,380,900 for the Office of the Prosecutor; (c) $114,316,500 for the Registry; and (d) $13,335,000 for records management and archives. | UN | 23 - وتشمل الاحتياجات المقترحة ما يلي: (1) مبلغ 800 285 8 دولار للدوائر؛ (ب) مبلغ 900 380 38 دولار لمكتب المدعي العام؛ (ج) مبلغ 500 316 114 دولار لقلم المحكمة؛ (د) 000 335 13 دولار لإدارة السجلات والمحفوظات. |