UNDP is also completing implementation of a refrigerant management plan approved for Dominica. | UN | ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً على إكمال تنفيذ خطة لإدارة المبردات أقرت لدومينيكا. |
Canada is implementing a refrigerant management plan in Bolivia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 42- تنفذ كندا خطة لإدارة المبردات في بوليفيا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNEP is providing institutional strengthening assistance to Guatemala and implementing a refrigerant management plan in the country under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 121- يقدم اليونيب مساعدة دعم مؤسسي إلى غواتيمالا وينفذ خطة لإدارة المبردات في البلد تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
Canada is implementing a refrigerant management plan in Bolivia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 42- تنفذ كندا خطة لإدارة المبردات في بوليفيا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNEP is providing institutional strengthening assistance to Guatemala and implementing a refrigerant management plan in the country under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 141- يقدم اليونيب مساعدة دعم مؤسسي إلى غواتيمالا وينفذ خطة لإدارة المبردات في البلد تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNEP was also providing institutional strengthening assistance to Guinea-Bissau and implementing a refrigerant management plan in the country, in cooperation with UNDP. | UN | ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مساعدة الدعم المؤسسي إلى غينيا بيساو، ويقوم بتنفيذ خطة لإدارة المبردات في البلد، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
UNEP is providing institutional strengthening assistance to Guatemala and implementing a refrigerant management plan in the country under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 144- يقدم اليونيب مساعدة دعم مؤسسي إلى غواتيمالا وينفذ خطة لإدارة المبردات في البلد تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
Germany is implementing a refrigerant management plan update project, on behalf of France, under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 313- تقوم ألمانيا بتنفيذ مشروع لاستكمال خطة لإدارة المبردات نيابة عن فرنسا وتحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
Germany is implementing a refrigerant management plan update project, on behalf of France, under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 379- تقوم ألمانيا بتنفيذ مشروع لاستكمال خطة لإدارة المبردات نيابة عن فرنسا وتحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
The Executive Committee had approved a further five refrigerant management plans (RMPs), bringing the total approved to 71. | UN | 188- ومضى إلى القول إن اللجنة التنفيذية وافقت على خمس خطط أخرى لإدارة المبردات مما جعل مجموع ما تم إقراره 71 خطة. |
GTZ, the bilateral agency implementing Botswana's refrigerant management plan update, had previously informed the Party that the funds approved for the update could be used to finalize its ODS regulations. | UN | وكانت الوكالة الألمانية للتعاون التقني، وهي الوكالة المنفذة للاستكمال الخاص بخطة بوتسوانا لإدارة المبردات قد أحاطت الطرف علماً من قبل بأن الاعتمادات التي تم اعتمادها لهذا الاستكمال يمكن استخدامها لصياغة تشريعاتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون. |
In order to obtain the data collection assistance, Eritrea had submitted a request to the Executive Committee for funds to prepare a country programme and refrigerant management plan, which the Committee had approved at its forty-seventh meeting. | UN | وللحصول على المساعدة الخاصة بجمع البيانات، قدمت إريتريا طلباً إلى اللجنة التنفيذية للحصول على التمويل اللازم لإعداد برنامج وطني وخطة وطنية لإدارة المبردات وهو ما اعتمدته اللجنة في اجتماعها السابع والأربعين. |
UNEP is providing institutional strengthening assistance to Guinea Bissau and implementing a refrigerant management plan in the country in cooperation with UNDP under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 136- يقوم اليونيب بتقديم مساعدة دعم مؤسسي إلى غينيا بيساو وينفذ خطة لإدارة المبردات في البلاد بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNEP is providing institutional strengthening assistance to Guinea Bissau and implementing a refrigerant management plan in the country in cooperation with UNDP under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 156- يقوم اليونيب بتقديم مساعدة دعم مؤسسي إلى غينيا بيساو وينفذ خطة لإدارة المبردات في البلاد بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
In addition to the abovementioned activities that UNEP is undertaking or plans to undertake to assist Guatemala's phaseout of methyl bromide, UNEP also provides institutional strengthening assistance to Guatemala and implements a refrigerant management plan in the country under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 193- وبالإضافة إلى الأنشطة الآنفة الذكر التي يضطلع بها اليونيب أو يعتزم الاضطلاع بها لمساعدة غواتيمالا على التخلص التدريجي من بروميد الميثيل، فإن اليونيب يقدم ايضا مساعدة دعم مؤسسي إلى غواتيمالا وينقذ خطة لإدارة المبردات في البلاد تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
At that meeting the Committee had also approved funds for the preparation of a refrigerant management plan with the assistance of UNEP, which was scheduled for completion by July 2007. | UN | كما أقرت اللجنة أثناء الاجتماع موارد مالية لإعداد خطة لإدارة المبردات بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من المقرر إكمال إعدادها بحلول تموز/يوليه 2007. |
UNEP was providing institutional strengthening assistance to Guatemala and implementing a refrigerant management plan in the country under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 191- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة في مجال التعزيز المؤسسي لغواتيمالا وينفذ خطة لإدارة المبردات في البلد تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
(c) Requesting those countries preparing or implementing refrigerant management plans to consider developing measures for the effective use of the ozonedepleting substances recovered from the chillers to meet servicing needs in the sector; | UN | (ج) مطالبة البلدان التي تعد أو تنفذ خططاً لإدارة المبردات بالنظر في وضع تدابير لتحقيق الفعالية في استخدام المواد المستنفدة للأوزون المستردة من المبردات لتلبية احتياجات الصيانة في هذا القطاع. |
(c) Requesting those countries preparing or implementing refrigerant management plans to consider developing measures for the effective use of the ozone-depleting substances recovered from the chillers to meet servicing needs in the sector; | UN | (ج) الطلب إلى البلدان التي تعد أو تنفذ خططاً لإدارة المبردات النظر في وضع تدابير لتحقيق الفعالية في استخدام المواد المستنفدة للأوزون المستردة من المبردات في تلبية احتياجات الصيانة في هذا القطاع. |
At its forty-seventh meeting, in November 2005, the Executive Committee to the Multilateral Fund approved funds to assist Eritrea to prepare a country programme and refrigerant management plan and to receive institutional strengthening assistance from UNEP. | UN | وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السابع والأربعين المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على رصد أموال لمساعدة إريتريا في إعداد برنامج قطري وخطة لإدارة المبردات وعلى أن تتلقى إريتريا مساعدة في مجال التعزيز المؤسسي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |