"لإدارة شؤون قضاء الأحداث" - Translation from Arabic to English

    • Rules for the Administration of Juvenile Justice
        
    • Administration of Juvenile Justice and
        
    • of the administration of juvenile justice
        
    This commitment is in line with the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice. UN ويتفق ذلك مع قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث.
    Other examples include the adoption of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners in 2013 and the Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice in 1985. UN وتشمل الأمثلة الأخرى اعتماد القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء في عام 2013، والقواعد النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث في عام 1985.
    UN Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (1985) UN قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (1985)
    When migrant children are detained, the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty and the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice should be strictly adhered to. UN وعندما يحتجز الأطفال المهاجرون، ينبغي التقيد التام بقواعد الأمم المتحدة بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم وقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث.
    90. In order to ensure the full implementation of the principles and rights elaborated in the previous paragraphs, it is necessary to establish an effective organization for the administration of juvenile justice, and a comprehensive juvenile justice system. UN 90- إن تنفيذ المبادئ والحقوق المعروضة في الفقرات السابقة تنفيذاً كاملاً يقتضي وضع تنظيم فعّال لإدارة شؤون قضاء الأحداث ونظام قضاء أحداث شامل.
    (a) The general situation of the Administration of Juvenile Justice and in particular its compatibility with the Convention, as well as other relevant United Nations standards; UN (أ) الحالة العامة لإدارة شؤون قضاء الأحداث ولا سيما فيما يتعلق بتوافقها مع الاتفاقية ومع غيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    Pursuant to the spirit of the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice and the Convention on the Rights of the Child, she highlighted the importance of ending the practice of trying juveniles in military courts. UN 5- وعملاً بروح قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث واتفاقية حقوق الطفل، أبرزت السيدة موتوك أهمية إنهاء ممارسة محاكمة الأحداث في محاكم عسكرية.
    In its revised methods of work, the Working Group has taken particular account of the provisions of the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (“The Beijing Rules”). UN ولقد أولى الفريق العامل اهتماماً خاصاً في أساليب عمله المنقحة للأحكام المنصوص عليها في قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث ( " قواعد بكين " ).
    a. United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (The Beijing Rules) (Assembly resolution 40/33, annex); UN أ- قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين) (قرار الجمعية 40/33، المرفق)؛
    b. Council resolution 1989/66 of 24 May 1989, entitled " United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (The Beijing Rules) " ; UN ب- قرار المجلس 1989/66 المؤرخ 24 أيار/مايو 1989 والمعنون " قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين) " ؛
    The United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (The Beijing Rules) are also relevant. UN ومن الصكوك ذات الصلة أيضا قواعد الأمم المتحدة الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين).
    International criminal practice had made it clear that children should not be tried for war crimes or crimes against humanity; with regard to any lesser charge, the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice should apply, so as to ensure that children who were used by adults in wars they did not seek were not given grave punishments. UN وتؤكد الممارسات الجنائية الدولية أن الأطفال ينبغي ألا يحاكموا على جرائم الحرب أو الجرائم ضد الإنسانية؛ وبالنسبة لأي تهم أقل، ينبغي أن تطبق عليهم قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث لضمان ألا يتعرض الأطفال الذين استخدمهم الكبار، في حروب لم يسعوا إليها، لعقاب قاس.
    (a) United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (the Beijing Rules), 1985; UN (أ) قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين)، 1985؛
    (c) The 1985 United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (the Beijing Rules). UN (ج) مجموعة قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث - قواعد بيجين المعتمدة في عام 1985.
    United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (The Beijing Rules) UN قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)
    (d) United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice ( " The Beijing Rules " ); UN (د) قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث ( " قواعد بيجين " )؛
    United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (the Beijing Rules) UN قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)
    United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (The Beijing Rules) UN قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)
    United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (The Beijing Rules) UN قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)
    90. In order to ensure the full implementation of the principles and rights elaborated in the previous paragraphs, it is necessary to establish an effective organization for the administration of juvenile justice, and a comprehensive juvenile justice system. UN 90- إن تنفيذ المبادئ والحقوق المعروضة في الفقرات السابقة تنفيذاً كاملاً يقتضي وضع تنظيم فعّال لإدارة شؤون قضاء الأحداث ونظام قضاء أحداث شامل.
    (a) The general situation of the Administration of Juvenile Justice and in particular its compatibility with the Convention, as well as other relevant United Nations standards; UN (أ) الحالة العامة لإدارة شؤون قضاء الأحداث ولا سيما فيما يتعلق بتوافقها مع الاتفاقية ومع غيرها من معايير الأمم المتحدة ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more