If his conviction is confirmed, neither it nor his time in prison has been unwarranted. | UN | أما إذا تأكدت إدانته، فستكون هناك مبررات لإدانته وللوقت الذي قضاه في السجن. |
If his conviction is confirmed, neither it nor his time in prison has been unwarranted. | UN | أما إذا تأكدت إدانته، فستكون هناك مبررات لإدانته وللوقت الذي قضاه في السجن. |
His lawyers stated that there was not enough evidence to convict him. | UN | وذكر محاميه أنه لا توجد أدلة كافية لإدانته. |
These facts by themselves are sufficient to convict him of theft and concealing a crime. | UN | وهذه الوقائع كافية في حد ذاتها لإدانته بالسرقة وبإخفاء جريمة. |
I, that always wanted to condemn him, but in my opinion, even without material evidence, he almost manages to prove his innocence with his feelings. | Open Subtitles | أنا، يا من كنت أتوق دوما لإدانته لكن رأيي حتى دون أدلة مادية |
(b) “Detained person” means any person deprived of personal liberty except as a result of conviction for an offence; | UN | )ب( يعني " الشخص المحتجز " أي شخص محروم من الحرية الشخصية ما لم يكن ذلك ﻹدانته في جريمة؛ |
(a) Anyone against whom there is sufficient evidence for conviction may be remanded in custody at a male or female pre-trial detention centre (article 102 of the statutes of the Directorate of Public Security); | UN | (أ) نظام مديرية الأمن العام في المادة 102 التي تنص على " جواز أن يبقى تحت النظارة في السجن الاحتياطي أو سجن النساء من تتوفر الأدلة لإدانته ... " ؛ |
Her son's confessions, however, served as a basis for his conviction. | UN | بيد أن اعترافات ابنها كانت أساساً لإدانته. |
As a result of pressure, Mr. Kovalev made self-incriminating statements that allegedly served as a basis for his conviction. | UN | ونتيجة لهذا الضغط، أدلى السيد كوفاليف بتصريحات جرّم فيها نفسه بنفسه ويزعم أن هذه التصريحات استُخدمت كأساس لإدانته. |
As a result of pressure, Mr. Kovalev made self-incriminating statements that allegedly served as a basis for his conviction. | UN | ونتيجة لهذا الضغط، أدلى السيد كوفاليف بتصريحات جرّم فيها نفسه بنفسه ويزعم أن هذه التصريحات استُخدمت كأساس لإدانته. |
The complainant further asserted that the trial leading to his conviction was unfair since his self-incriminating statements, obtained under torture, were used as evidence leading to his conviction for the crime of terrorist murder. | UN | وأكد صاحب الشكوى كذلك أن المحاكمة التي أدت إلى إدانته لم تكن عادلة لاستخدامها إفادات يجرم فيها نفسه منتزعة تحت التعذيب كأدلة لإدانته بجريمة قتل إرهابية. |
Nor has the Government contested the fact that Mr. Chaabane was unable to have his conviction reviewed by a higher tribunal in accordance with the requirements of article 14, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Lebanon is a party. | UN | ولم تطعن الحكومة كذلك في عدم تمكن السيد شعبان من إقناع الجهات القضائية العليا بالنظر في الأسس الموضوعية لإدانته وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولبنان طرف فيه. |
The Supreme Court, however, did not examine this argument in its decision but instead noted that in his appeal, the author contended that the subsequent experts' conclusions in a complementary expert report contradicted the initial forensic medical expert's conclusions and therefore could not be used for his conviction. | UN | ومع ذلك، لم تنظر المحكمة العليا في هذه الحجة عند إصدار قرارها، بل لاحظت بدلاً من ذلك أن صاحب البلاغ احتج في استئنافه على أن استنتاجات الخبير اللاحقة الواردة في تقرير الخبير المكمِّل تتناقض مع الاستنتاجات الأولية للخبير في الطب الشرعي، ولذلك فإنه لا يمكن استخدامها لإدانته. |
These facts by themselves are sufficient to convict him of theft and concealing a crime. | UN | وهذه الوقائع كافية في حد ذاتها لإدانته بالسرقة وبإخفاء جريمة. |
Well, that leads the cops to his apartment, Where they find enough evidence to convict him. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يقود الشرطة إلى شقته، حيث وجدوا أدلة كافية لإدانته |
The FBI was moving in to convict him, so Rabelais was working with us to capture this man, | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي كان في طريقه لإدانته لذا قرر أن يساعدنا ويقودنا للرأس الكبيرة |
DNA evidence to convict him on the three murder charges, and due to her fragile state, we did not have to try her case. | Open Subtitles | أدلة الحمض النووي لإدانته على تهم القتل الثلاث، ونظرا لحالتها الهشة، |
I know you too well... I do not have the courage to condemn him. | Open Subtitles | وأعرفك جيدا وليس لدي الشجاعة لإدانته |
(c) “Imprisoned person” means any person deprived of personal liberty as a result of conviction for an offence; | UN | )ج( يعني " الشخص المسجون " أي شخص محروم من الحرية الشخصية ﻹدانته في جريمة؛ |
Canada initiated deportation proceedings against the author under article 36(1) (a) of the Immigration and Refugee Protection Act, which mandates that a permanent resident or foreign national becomes inadmissible " on grounds of serious criminality " for conviction of an offense where a " term of imprisonment of more than six months has been imposed " . | UN | وقد شرعت الدولة الطرف في اتخاذ إجراءات لطرد صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1(أ) من المادة 36 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين، التي تنص على أنه يحظر بقاء شخص مقيم بصفة دائمة أو شخص أجنبي " لدواعي الإجرام الشديد " لإدانته بارتكاب جريمة يعاقب عليها " بالسجن لمدة تزيد على ستة أشهر " |
There's enough for a conviction, right, if this goes to trial? | Open Subtitles | هناك ما يكفي لإدانته, صحيح؟ إن وصل الأمر للمحاكمة |
Because Cook County didn't think there was enough evidence to charge him. | Open Subtitles | لأن مقاطعة كوك لم تجد أدلةً كافيةً لإدانته |
The author claims that this was due to the fact that he was an ethnic Chechen, which was sufficient reason for the court to declare him guilty. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن ذلك مرده إلى كونه من أصل شيشاني، وهو سبب كاف للمحكمة لإدانته. |