"لإدخال تحسينات" - Translation from Arabic to English

    • for improvements
        
    • for improvement
        
    • to make improvements
        
    • enhancements
        
    • of improvement
        
    • to improvements
        
    • to refine
        
    • to achieve improvements
        
    • to introduce improvements
        
    • for refinements
        
    • improvements to
        
    • improvements in
        
    • improvements and
        
    • for the amelioration
        
    • for making improvements
        
    Over the four years of the Commission's existence, there has been a groundswell of public support in Guatemala for improvements in the justice and security sectors. UN وعلى مدار سنوات عمل اللجنة الأربع، اتسع نطاق دعم الجمهور في غواتيمالا لإدخال تحسينات على قطاعي العدل والأمن.
    Some of the features recommended for improvements are speed, comprehensiveness, realism, fairness and transparency. UN ومن بين بعض الجوانب الموصى بها لإدخال تحسينات السرعة والشمولية والواقعية والعدل والشفافية.
    UNAMI observed the selection process and made recommendations for improvements to enable the remaining positions to be filled. UN وراقبت البعثة عملية الاختيار هذه وقدمت توصيات لإدخال تحسينات حتى يتسنى ملء الشواغر المتبقية.
    The enforcement of contracts is important and there is much room for improvement in this regard in many host developing countries. UN ومن المهم تنفيذ أحكام هذه العقود وهناك مجال واسع لإدخال تحسينات في هذا الصدد في العديد من البلدان النامية المضيفة.
    As important as the Committee's contributions have been to date, there is obviously some room for improvement. UN ومع ما اتسمت به إسهامات اللجنة من أهمية حتى الآن، فمن الواضح أنه ما زال يوجد مجال لإدخال تحسينات.
    Some of the features recommended for improvements are speed, comprehensiveness, realism, fairness and transparency. UN ومن بين بعض الجوانب الموصى بها لإدخال تحسينات السرعة والشمولية والواقعية والعدل والشفافية.
    As necessary, the Inspectorate also makes recommendations for improvements. UN كما تتقدم وحدة التفتيش، عند الاقتضاء، بتوصيات لإدخال تحسينات.
    There is a need for improvements to the availability of valid data on waste generation from all sources and to national reporting under the Basel Convention. UN وثمة حاجة لإدخال تحسينات على توافر البيانات الصحيحة عن توليد النفايات من جميع المصادر، وعلى التقارير الوطنية التي تقدم في إطار اتفاقية بازل.
    In this the Council has begun to respond to calls made over the last few years for improvements in this report. UN ولقد بدأ المجلس يستجيب بذلك للنداءات التي وجهت، خلال السنوات القليلة الماضية، لإدخال تحسينات على هذا التقرير.
    A few particular suggestions for improvements were made and will be considered by the secretariat in preparing for the forty-fifth session. UN وقُدمت بضع مقترحات لإدخال تحسينات ستنظر فيها الأمانة في إطار التحضير للدورة الخامسة والأربعين.
    In the event of opportunity for improvements in one domain, the chances of progress are often undermined or rendered inaccessible by simultaneous intersecting disadvantage in another. UN وفي حال سنحت الفرصة لإدخال تحسينات في مجال بعينه، فإن إمكانيات تحقيق التقدم غالباً ما تتقوض أو تُجهَض بفعل تقاطع ذلك مع وجود عائق في مجال آخر بشكل متزامن.
    (iv) Design of a project for improvements in the Olympic pools located in the National Recreation Centre to improve the drainage system and facilitate access by means of ramps and pulleys; UN تصميم مشروع لإدخال تحسينات على المسابح الأولمبية الواقعة في المركز الوطني للألعاب الترفيهية لتحسين شبكة صرف المياه وتيسير الوصول بواسطة الممرات المنحدرة؛
    (i) To make recommendations for improvements on the above matters. UN (ط) تقديم التوصيات لإدخال تحسينات على المسائل المذكورة أعلاه.
    As important as the Committee's contributions have been to date, there is obviously some room for improvement. UN ومع ما اتسمت به إسهامات اللجنة من أهمية حتى الآن، فمن الواضح أنه ما زال يوجد مجال لإدخال تحسينات.
    As important as the Committee's contributions have been to date, there is obviously some room for improvement. UN ومع ما اتسمت به إسهامات اللجنة حتى الآن من أهمية، فمن الواضح أنه ما زال يوجد مجال لإدخال تحسينات.
    However, it is a fact that there is much room for improvement. UN ولكن من الصحيح أن هناك مجالا كبيرا لإدخال تحسينات.
    Audits in logistics and property management issued several recommendations to make improvements in the use of the Organization's assets. UN وأصدرت عمليات المراجعة لإدارة اللوجيستيات والممتلكات عدة توصيات لإدخال تحسينات في استخدام أصول المنظمة.
    Furthermore, in order to adapt the Galaxy system to accommodate future rules and regulations governing human resources, a capacity to implement enhancements in the functionality of the Galaxy system is required. UN وعلاوة على ذلك، ولتكييف نظام غالاكسي مع القواعد والأنظمة التي سيُحتكم إليها مستقبلا في إدارة الموارد البشرية، لا بد من إيجاد قدرة لإدخال تحسينات على وظيفة نظام غالاكسي.
    Department of Internal Oversight Services to consider identified areas of improvement UN كفالة أن تنظر إدارة خدمات الرقابة الداخلية في المجالات التي تم تحديدها لإدخال تحسينات عليها
    In Nigeria community-based activities are key to improvements in quality and reductions in cost. UN وفي نيجيريا، تتسم الأنشطة القائمة على مشاركة المجتمع المحلي بأهمية قصوى لإدخال تحسينات في النوعية وتقليل التكلفة.
    That was not a problem, however, as the Commission was meeting to refine what had been decided earlier. UN لكن هذا لا يمثل مشكلة لأن اللجنة تجتمع لإدخال تحسينات على ما تقرر من قبل.
    40. Calls upon States and regional organizations that have the capacity to do so to provide assistance to the Federal Government of Somalia to achieve improvements in the areas set out in subparagraphs (b) and (c) of paragraph 39 of the present resolution, in full coordination with the Federal Government; UN 40 - يهيب بالدول والمنظمات الإقليمية القادرة على تقديم المساعدة إلى حكومة الصومال الاتحادية لإدخال تحسينات في المجالات المبينة في الفقرتين الفرعيتين (ب) و (ج) من الفقرة 39 من هذا القرار أن تفعل ذلك بالتنسيق التام مع الحكومة الاتحادية؛
    We expressed our full readiness to remain flexible and to introduce improvements to the text that would not jeopardize its main objective. UN وأعربنا عن استعدادنا التام لإبداء المرونة لإدخال تحسينات على النص، بما لا يخل بالهدف الأساسي لمشروع القرار.
    34. Some members expressed support for refinements to the debt-burden adjustment on the basis of technical merit and the improved availability of data. UN 34 - وأعرب بعض الأعضاء عن تأييدهم لإدخال تحسينات على التسوية المتصلة بعبء الدين استنادا إلى أسباب تتعلق بالجدارة التقنية وإلى تحسن توفر البيانات.
    A programme of major improvements to Government schools at a cost of Pound1 million was completed in 2006. UN وتم في عام 2006 تنفيذ برنامج لإدخال تحسينات رئيسية على المدارس الحكومية بقيمة مليون جنيه إسترليني.
    Every effort was necessary to make innovative improvements and to find solutions that would capture understanding worldwide. UN ومن الضروري بذل كل جهد ممكن لإدخال تحسينات ابتكارية وإيجاد حلول تلقى الاهتمام على نطاق العالم بأسره.
    Pursuant to Presidential Decree No. 12 of 3 May 1997 on certain measures for the amelioration of the lawyers' and notaries' activities in Belarus, the author's lawyer's licence was cancelled. UN وعملاً بالمرسوم الرئاسي رقم 12 المؤرخ 3 أيار/مايو 1997 بشأن بعض التدابير المتخذة لإدخال تحسينات على أنشطة المحامين والموثقين في بيلاروس، أُلغي ترخيص مزاولة المحاماة الممنوح له().
    As a result of events at COP 16 and CMP 6, Parties will want to take stock of certain elements of the intergovernmental process, to consider options for making improvements and to provide relevant guidance. UN 103- ونتيجة لمستجدات طرأت في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطرف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ستود الأطراف تناول بعض عناصر العملية الحكومية الدولية والنظر في خيارات لإدخال تحسينات عليها وتقديم التوجيه اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more