Indeed, the item under consideration should be submitted for inclusion in the agenda not annually but biennially. | UN | بل إنه ينبغي تقديم البند قيد النظر لإدراجه في جدول الأعمال كل سنتين لا سنويا. |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
:: Request the Statistical Commission to adopt an indigenous identifier to be included in national censuses | UN | :: الطلب إلى اللجنة الإحصائية اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية |
261. Once approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat for incorporation in the draft budget of the United Nations. | UN | ٢٦١ - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
An executive summary was provided for inclusion in the present report | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
A full analysis of recruitment patterns will be provided for inclusion in the next report on this subject. | UN | وسيقدم تحليل كامل لأنماط الاستقدام لإدراجه في التقرير المقبل عن هذا الموضوع. |
The response could not be translated by the Secretariat in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. | UN | ولم يتسنَ للأمانة ترجمة الرد في الوقت المناسب لكي ينظر فيه الفريق العامل لإدراجه في هذا التقرير. الادعاء العام |
:: Encourage the Statistical Commission to adopt an indigenous identifier for inclusion in national censuses | UN | :: تشجيع اللجنة الإحصائية على اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية |
They will also be allowed to propose new best practices for inclusion in the portal. | UN | كما سيُسمح لهم باقتراح ما استجد من أفضل الممارسات لإدراجه في البوابة. |
He would also seek another similarly appropriate example for inclusion in the text. | UN | وأنه يبحث أيضاً عن مثال مناسب مشابه آخر لإدراجه في النص. |
The discussion will be summarized submitted to the Secretary-General of the Conference, for inclusion in its report. | UN | وستدون المناقشة في محضر موجز يعرض على الأمين العام للمؤتمر لإدراجه في تقرير المؤتمر. |
:: Lobby the Statistical Commission to adopt an indigenous identifier to be included in national censuses | UN | :: التأثير على اللجنة الإحصائية لاعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية |
258. Once approved, the draft budget is forwarded to the Secretariat of the United Nations for incorporation in the draft budget of the United Nations. | UN | 258 - وبعد اعتماد مشروع الميزانية، يُقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لإدراجه في مشروع ميزانية الأمم المتحدة. |
A holistic review of that Act to eliminate any discriminatory provisions would be conducted, and there was also a proposal to include it in the Constitution. | UN | وسوف يتم إجراء استعراض شامل لهذا القانون لإلغاء أي أحكام تمييزية فيه، وهناك أيضا اقتراح لإدراجه في الدستور. |
In the environment, it oxidizes to Chlordecone and could therefore also be considered with Chlordecone for listing in the Stockholm Convention. | UN | ويتأكسد في الطبيعة ليصبح كلورديكون ويمكن عندئذ النظر في أمره مع الكلورديكون لإدراجه في اتفاقية استكهولم. |
I am sure there is a good reason for its inclusion in the document and that the people who included it had very good reasons for doing so. | UN | وأنا متأكد أن هناك سببا وجيهـا لإدراجه في الوثيقة وأن الذين أدرجوه كانت لديهم أسباب وجيهة. |
By decision XVI/15, the Parties called for a review of any new information on those emerging technologies in order to determine whether any of them warranted consideration for inclusion on the Parties' list of approved destruction technologies. | UN | وقد دعت الأطراف بموجب المقرر 16/15 إلى إجراء استعراض لأي معلومات جديدة عن تلك التكنولوجيات البازغة وذلك حتى يتسنى تحديد ما إذا كان هناك أي منها يستحق بحثه لإدراجه في قائمة الأطراف الخاصة بتكنولوجيات الأطراف المعتمدة. |
Although Mr. Sock is qualified to appear on both lists A and B under paragraph 5 of article 36 of the Statute, his nomination is submitted for inclusion under list B. | UN | وعلى الرغم من أن السيد سوك مؤهل لأن يظهر اسمه في كلتا القائمتين ألف وباء بموجب الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي، فإن ترشيحه مقدم لإدراجه في القائمة باء. |
He noted that St. Helena had also received guidance in the form of a model chapter on human rights for incorporation into the new Constitution. | UN | ولاحظ كذلك أن سانت هيلانة قد تلقت أيضا إرشاداً يتمثل في فصل نموذجي عن حقوق الإنسان لإدراجه في الدستور الجديد. |
According to FIACAT, however, it had never been included in the order of business and had been withdrawn in 2007 in order to be tabled in the Senate. | UN | بيد أنه لم يُدرج قط في جدول الأعمال وفق ما أفاد به الاتحاد الدولي المسيحي وسُحب في عام 2007 لإدراجه في جدول أعمال مجلس الشيوخ. |