As appropriate, attention will be given to incorporating a gender perspective into the work of the programme, including in the advice provided by the Office. | UN | وسيولي الاهتمام، حسب الاقتضاء، لإدماج منظور جنساني في عمل البرنامج بما يشمل ما يسديه المكتب من مشورة. |
Particular attention will be given to incorporating a gender perspective into the work of the programme, in particular to the advice provided by the Office and in its activities, as appropriate. | UN | وسيولَى اهتمام خاص لإدماج منظور جنساني في عمل البرنامج، ولا سيما في ما يسديه المكتب من مشورة وما يضطلع به من أنشطة، حسب الاقتضاء. |
Ensuring decent work is an integral part of efforts to integrate a gender perspective into development. | UN | إن كفالة الحصول على عمل لائق جزء لا يتجزأ من الجهود المبذولة لإدماج منظور جنساني في التنمية. |
42. The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice also encouraged Member States, in resolution 2006/29, to promote an active and visible policy for integrating a gender perspective into the development and implementation of policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice in order to assist with the elimination of violence against women and girls. | UN | 42 - وشجعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أيضا الدول الأعضاء، في القرار 2006/29، على انتهاج سياسة فعالة وواضحة لإدماج منظور جنساني في إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية بغية المساعدة في القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
The Assembly urged Governments to develop and promote methodologies for mainstreaming a gender perspective in all aspects of policy-making, including economic policy-making. | UN | وحثت الجمعية العامة الحكومات على وضع وتعزيز منهجيات لإدماج منظور جنساني في عملية التنمية من جميع جوانبها، بما في ذلك رسم السياسات الاقتصادية. |
5. Urges all Governments to develop and promote strategies to mainstream a gender perspective in the design and implementation of economic and development policies and in the monitoring and evaluation of related programmes of action; | UN | 5 - تحث جميع الحكومات على وضع وتعزيز استراتيجيات لإدماج منظور جنساني في صلب عملية تصميم وتنفيذ السياسات الاقتصادية والإنمائية، وفي رصد وتقييم ما يتصل بها من برامج عمل؛ |
25. What measures has the Government taken to integrate a gender perspective in programmes on HIV/AIDS? | UN | 25 - ما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لإدماج منظور جنساني في البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز؟ |
Multilateral, international and regional financial institutions are also giving increased attention to the incorporation of a gender perspective into their policies. | UN | كما تولي المؤسسات المالية المتعددة الأطراف الدولية والإقليمية اهتماما متزايدا لإدماج منظور جنساني في سياساتها. |
Particular attention will be given to incorporating a gender perspective into the work of the programme, in particular to the advice provided by the Office and in its activities, as appropriate. | UN | وسيولى اهتمامٌ خاص لإدماج منظور جنساني في عمل البرنامج، ولا سيما في ما يسديه المكتب من مشورة وما يضطلع به من أنشطة، حسب الاقتضاء. |
Particular attention will be given to incorporating a gender perspective into the work of the programme, in particular to the advice provided by the Office and in its activities, as appropriate. | UN | وسيولى اهتمامٌ خاص لإدماج منظور جنساني في عمل البرنامج، ولا سيما في ما يسديه المكتب من مشورة وما يضطلع به من أنشطة، حسب الاقتضاء. |
Particular attention will be given to incorporating a gender perspective into the work of the programme, in particular to the advice provided by the Office and in its activities, as appropriate. | UN | وسيولى اهتمام خاص لإدماج منظور جنساني في عمل البرنامج، ولا سيما في ما يسديه المكتب من مشورة وما يضطلع به من أنشطة، حسب الاقتضاء. |
Particular attention will be given to incorporating a gender perspective into the work of the programme, especially in the advice provided by the Office and in its activities, as appropriate. | UN | وسيولى اهتمام خاص لإدماج منظور جنساني في عمل البرنامج، وعلى وجه الخصوص في المشورة التي يقدمها المكتب وفي أنشطته، حسب الاقتضاء. |
Particular attention will be given to incorporating a gender perspective into the work of the programme, in particular to the advice provided by the Office and in its activities, as appropriate. | UN | وسيولى اهتمام خاص لإدماج منظور جنساني في عمل البرنامج، ولا سيما في ما يسديه المكتب من مشورة وما يضطلع به من أنشطة، حسب الاقتضاء. |
2.5 Special attention will also be given to incorporating a gender perspective into the work of the programme, in accordance with relevant resolutions of the Security Council, the Economic and Social Council and the General Assembly. | UN | 2-5 وسيُولى اهتمام خاص أيضا لإدماج منظور جنساني في أعمال هذا البرنامج، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Some countries, such as South Africa, Uganda, Kenya, Bangladesh, Sri Lanka, Chile and Brazil, have taken steps to integrate a gender perspective into their water management policies. | UN | وقد اتخذت بعض البلدان، مثل جنوب أفريقيا وأوغندا وكينيا وبنغلاديش وسري لانكا وشيلي والبرازيل، خطوات لإدماج منظور جنساني في سياساتها العامة المتعلقة بإدارة المياه. |
Analysis of the 2008 mid-point review of the implementation of the Millennium Development Goals indicates that efforts have been made at the national level to integrate a gender perspective into development. | UN | ويشير تحليل لاستعراض منتصف المدة لعام 2008 عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى أنه بُذلت جهود على المستوى الوطني لإدماج منظور جنساني في التنمية. |
15. Please describe the progress achieved as a result of reforms related to gender mainstreaming in the education curricula and indicate what measures are being taken to integrate a gender perspective into the curricula at all levels of education. | UN | 15 - يرجى بيان التقدم المحرز نتيجة للإصلاحات المتصلة بمراعاة الاعتبارات الجنسانية في المناهج التعليمية، وبيان أية تدابير يجري اتخاذها لإدماج منظور جنساني في المناهج بجميع المراحل التعليمية. |
" 4. Urges Governments to develop and promote methodologies for mainstreaming a gender perspective in all aspects of policy-making, including economic policy-making; | UN | " 4 - تحث الحكومات على وضع وتعزيز منهجيات لإدماج منظور جنساني في جميع جوانب عملية وضع السياسات بما في ذلك رسم السياسات الاقتصادية؛ |
5. Urges all Governments to develop and promote strategies to mainstream a gender perspective in the design and implementation of economic and development policies and in the monitoring and evaluation of related programmes of action; | UN | 5 - تحث جميع الحكومات على وضع وتعزيز استراتيجيات لإدماج منظور جنساني في صلب عملية تصميم وتنفيذ السياسات الاقتصادية والإنمائية، وفي رصد وتقييم ما يتصل بها من برامج عمل؛ |
50. The Council also called on special rapporteurs and other mechanisms to integrate a gender perspective in their respective mandates. | UN | 50 - ودعا المجلس أيضا المقررين الخاصين والآليات الأخرى لإدماج منظور جنساني في ولاية كل منهم(). |
Multilateral, international and regional financial institutions are also giving increased attention to the incorporation of a gender perspective into their policies. | UN | كما تولي المؤسسات المالية المتعددة الأطراف الدولية والإقليمية اهتماما متزايدا لإدماج منظور جنساني في سياساتها. |
More work still needs to be done to incorporate a gender perspective in all development processes at all levels. | UN | وما زالت الحاجة تدعو إلى بذل مزيد من الجهد لإدماج منظور جنساني في جميع عمليات التنمية على جميع المستويات. |
With regard to documentation for the sessions of the Commission, the Council decided, inter alia, that under item 3 (a) of the agenda of the Commission, a review by the Secretary-General of mainstreaming a gender perspective within the United Nations system should be prepared on an annual basis. | UN | وفيما يتعلق بوثائق دورات اللجنة، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يعد الأمين العام سنويا، في إطار البند 3 (أ) من جدول أعمال اللجنة، استعراضا يجريه الأمين العام لإدماج منظور جنساني في الأنشطة الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Concerted efforts have been made to incorporate a gender perspective into policy development, monitoring and evaluation. | UN | وبذلت جهود متضافرة لإدماج منظور جنساني في وضع السياسات ورصدها وتقييمها. |