Number of substantive notes to advise the Secretary-General and other senior officials for their interactions with the Security Council and other stakeholders: | UN | عدد المذكرات الفنية لإسداء المشورة إلى الأمين العام وغيره من كبارالمسؤولين في تعاملهم مع مجلس الأمن وغيره من الجهات المعنية: |
The Office will include senior staff to advise the Special Representative on legal, political and economic matters. | UN | وسيضم المكتب أفرادا من كبار الموظفين لإسداء المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل القانونية والسياسية والاقتصادية. |
The latter created an advisory body of local governments to advise the Executive Director and, through that office, the Commission on Human Settlements. | UN | وقد أنشأ المفهوم الأخير هيئة استشارية من الحكومات المحلية لإسداء المشورة إلى المديرة التنفيذية، ومن خلال مكتبها إلى لجنة المستوطنات البشرية. |
Travel of 5 experts to Geneva to advise the working group | UN | تكاليف سفر 5 خبراء إلى جنيف لإسداء المشورة إلى الفريق العامل |
The Section will have an established analytical capability to provide advice to senior management on performance and trends in asset management and contingent-owned equipment status, thus facilitating overall management of physical resources in the Mission. | UN | وسيكون لدى القسم قدرة تحليلية راسخة لإسداء المشورة إلى الإدارة العليا بشأن الأداء والاتجاهات في إدارة الأصول وحالة المعدات المملوكة للوحدات، مما ييسر بالتالي الإدارة العامة للموارد المادية في البعثة. |
:: Monthly visits to detention centres to advise the Ministry of Justice on how to improve the situation of detainees | UN | :: القيام بزيارات شهرية إلى مراكز الاحتجاز لإسداء المشورة إلى وزارة العدل بشأن كيفية تحسين وضع المحتجزين |
:: Member of the intergovernmental working group to advise the Secretary-General on the arms trade treaty, 2008 | UN | :: عضو في الفريق العامل الحكومي الدولي لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، 2008 |
:: 2 workshops to advise the General National Congress women's caucus on the caucus's structure and internal organization, as well as on advocacy and communication | UN | :: تنظيم حلقتي عمل لإسداء المشورة إلى التجمع النسائي بالمؤتمر الوطني العام بشأن هيكل التجمع وتنظيمه الداخلي، وكذلك بشأن الدعوة والاتصال |
52 integrated working group meetings to advise the Independent National Electoral Commission on countrywide civic and voter education | UN | عقد 52 اجتماعا لأفرقة العمل المتكاملة لإسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن التربية المدنية وتثقيف الناخبين في جميع أنحاء البلد |
The National Women's Advisory Council is appointed by the government to advise the Minister with responsibility for women's affairs on matters that affect women, with a view to addressing them. | UN | وتعين الحكومة المجلس الاستشاري الوطني لشؤون المرأة لإسداء المشورة إلى الوزير المسؤول عن شؤون المرأة بشأن المسائل التي تخصها لغرض معالجتها. |
18. The Chief Security Adviser is the security professional appointed by the Under-Secretary-General for Safety and Security to advise the Designated Official and the Security Management Team on their security functions at the duty station. | UN | 18 - إن كبير مستشاري شؤون الأمن هو المسؤول الأمني الذي يعينه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن لإسداء المشورة إلى المسؤول المعين وفريق إدارة الأمن بشأن مهامهم الأمنية في مركز العمل. |
Regular meetings to advise the NGOs concerned, representatives of the donor countries and members of civil society on support for the development of the correctional system | UN | عقد اجتماعات منتظمة لإسداء المشورة إلى المنظمات غير الحكومية المعنية وممثلي البلدان المانحة وأعضاء المجتمع المدني بشأن دعم تطوير نظام إدارة السجون |
The Secretariat has identified a wider pool of experts who will be available to advise the Committee as required and will continue to gather the curricula vitae of candidates nominated by States. | UN | وقد حددت الأمانة العامة مجموعة أوسع من الخبراء الذين سيكونون مستعدين لإسداء المشورة إلى اللجنة عند الحاجة، وستواصل الأمانة العامة جمع السير الشخصية للمرشحين الذين تقدمهم الدول. |
1. The Bureau shall meet as necessary to advise the President on the day-to-day conduct of the business of the Preparatory Committee and its subsidiary bodies. | UN | 1 - يجتمع المكتب حسب الاقتضاء لإسداء المشورة إلى الرئيس في تسيير الأعمال اليومية للجنة التحضيرية ولهيئاتها الفرعية. |
This roster of inspectors should also be available to advise the Council and liaise with WHO authorities in the event of a suspicious disease outbreak, as discussed below. 4. Better public health defences | UN | وينبغي أن تتاح هذه القائمة بالمفتشين أيضا لإسداء المشورة إلى المجلس وإقامة اتصالات مع سلطات منظمة الصحة العالمية في إحالة تفشي مرض بصورة مريبة، كما يناقش أدناه. |
1. The Bureau shall meet as necessary to advise the President on the day-to-day conduct of the business of the Preparatory Committee and its subsidiary bodies. | UN | 1 - يجتمع المكتب حسب الاقتضاء لإسداء المشورة إلى الرئيس في تسيير الأعمال اليومية للجنة التحضيرية ولهيئاتها الفرعية. |
The Consultative Committee is appointed by the Governing Council to advise the Executive Board on the technical and economic aspects of projects proposed by international commodity bodies. | UN | ويعين مجلس المحافظين اللجنة الاستشارية لإسداء المشورة إلى المجلس التنفيذي بشأن الجوانب التقنية والاقتصادية للمشاريع التي تقترحها الهيئات السلعية الدولية. |
They can also use those contacts to advise the law enforcement and prosecutorial authorities of the host State, as well as their own corresponding authorities, on how to formulate a formal request for assistance. | UN | ويستطيع هؤلاء أيضاً استخدام هذه الاتصالات لإسداء المشورة إلى السلطات المعنية بإنفاذ القانون والملاحقة القضائية لدى الدولة المضيفة، وإلى سلطاتهم المقابلة في بلدانهم، بشأن كيفية صياغة طلب رسمي التماساً للمساعدة. |
(ii) Established a subcommittee to the United States' National Science Advisory Board for Biosecurity (NSABB) to advise the U. S. Government on guidelines for codes of conduct for scientists; | UN | `2` إنشاء لجنة فرعية لدى المجلس الاستشاري للعلوم الطبيعية للأمن البيولوجي في الولايات المتحدة لإسداء المشورة إلى حكومة الولايات المتحدة بشأن المبادئ التوجيهية لوضع مدونات قواعد السلوك للعلماء؛ |
The Board had also enhanced its executive role by instituting support structures to provide advice to the Board and by strengthening the role of the secretariat. | UN | 36- وعزّز المجلس أيضاً دوره التنفيذي بإقامته هياكل دعم لإسداء المشورة إلى المجلس وبتقويته دور الأمانة. |
The GM, which has been invited to provide advice to the AHWG, will provide inputs and recommendations on effective methodologies for reporting on UNCCD-related activities. | UN | وستقدم الآلية العالمية، التي دُعيت لإسداء المشورة إلى الفريق العامل المخصص، مدخلات وتوصيات بشأن المنهجيات الفعالة للإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية. |
The prison staff assigned to the facility are trained in rehabilitation and qualified to offer counselling to individual inmates. | UN | ويُدرَّب موظفو السجن العاملون في المرفق على إعادة التأهيل، وهم مؤهلون لإسداء المشورة إلى فرادى النزلاء. |
:: Establishment of a pre-liquidation working group to advise management on integral liquidation activities | UN | :: إنشاء فريق عامل لما قبل التصفية لإسداء المشورة إلى الإدارة بشأن أنشطة التصفية الأساسية |