"لإسْتِعْمال" - Translation from Arabic to English

    • to use
        
    • to using
        
    • use my
        
    • use your
        
    Leave it to you to use big words when you're smashed. Open Subtitles سادع هذا الامر إليكى لإسْتِعْمال الكلماتِ الكبيرةِ متى أنت سكرانه.
    I've been wanting to use that word for a while. Open Subtitles أنا أُريدُ لإسْتِعْمال تلك الكلمةِ لفترة.
    Essentially, you give them that bullet, and your testimony allows them to use RICO. Open Subtitles جوهرياً، تَعطيهم ذلك الرصاصة، وشهادتكَ يَسْمحُ لهم لإسْتِعْمال آر آي سي أو.
    I need to use your bathroom, but you're out of toilet paper. Open Subtitles أَحتاجُ لإسْتِعْمال حمّامِكَ، لَكنَّك في الخارج مِنْ ورقةِ المرحاضِ.
    You, young lady, need to learn to use your words. Open Subtitles أنتى،ايتها الشابّة، إحتجْك للتَعَلّم لإسْتِعْمال كلماتِكَ.
    Helen Choi, was specifically trained to use an epi-pen. Open Subtitles Hele Choi، كَانَ بشكل مُحدّد تَدرّبَ لإسْتِعْمال epipen.
    The important thing to use your passion to define your place in this world. Open Subtitles الشيء المهم لإسْتِعْمال عاطفتِكَ لتَعريف مكانِكَ في هذا العالمِ.
    So it was your idea to use dirt to get a deal. Open Subtitles إذا فقد كَانَت فكرتَكَ لإسْتِعْمال القذارة للحصول على صفقة
    I mean, you did go behind my back and get the mayor to use my redevelopment money for a new road project, but it's no big deal. Open Subtitles أَعْني، هل ذهبت من من وراء ظهرَي الى رئيسِ البلدية لإسْتِعْمال مالِ إعادة التطويرِ
    You know, I need to use the ladies' room very briefly, if I may. Open Subtitles تَعْرفين، أَحتاجُ لإسْتِعْمال غرفة السيداتَ سريعاً جداً، إذا استطعت.
    He seemed to be able to reach inside my brain, to use my own memories as a stage on which to mount our conversation. Open Subtitles بَدا قادرَ للوُصُول داخل دماغِي، لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة لمحادثتنا.
    Yeah, it's easy to use the glue when you don't have to kill the horse yourself. Open Subtitles نعم، هو سهلُ لإسْتِعْمال الصمغِ عندما أنت ليس من الضروري أن إقتلْ الحصانَ بنفسك.
    He seemed to be able to reach inside my brain, to use my own memories as a stage on which to mount our conversation. Open Subtitles بَدا كأنه قادرَ على الوُصُول لداخل دماغِي لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة في أي تصاعد لمحادثتنا
    Else, we'll have to use force against you. Open Subtitles ما عدا ذلك، نحن سنضطر لإسْتِعْمال القوةِ ضدّك.
    Are you saying, that I am less entitled to use the shortcut because I haven't always lived here? Open Subtitles هل تقولين، بِأَنِّني لست مؤهلة لإسْتِعْمال هذا الطريق المختصرِ لأنني لم أعش هنا دائماً؟
    Well, I had forbid him to use my cutting board. Open Subtitles حَسناً، حرّمتُه لإسْتِعْمال لوحتِي الجارحةِ.
    I've finally figured out a way to use my special gift. Open Subtitles فَهمتُ أخيراً طريقة لإسْتِعْمال موهبتي الخاصّة.
    I think my nipples are bleeding, though I don't know if you're supposed to use quite this much, but I... Open Subtitles أعتقد حلماتي تَنْزفُ، مع بإِنَّني لا أَعْرفُ إذا أنت مُفتَرَض لإسْتِعْمال تماماً هذا الكثيرِ، لكن آي .. .
    You know, in guerilla warfare, you try to use your weaknesses as strengths. Open Subtitles تَعْرفُ، في حربِ العصابات، تُحاولُ لإسْتِعْمال ضعفِكَ كقوى.
    This boy was no stranger to using his fists. Open Subtitles هذا الولدِ كَانَ لا غريبَ لإسْتِعْمال قبضاتِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more