"لإصلاح مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • Security Council reform
        
    • to reform the Security Council
        
    • reform of the Security Council
        
    • for reforming the Security Council
        
    • of reforming the Security Council
        
    • the Security Council's reform
        
    Urgent attention should be paid to Security Council reform. UN ومن الضروري إيلاء اهتمام عاجل لإصلاح مجلس الأمن.
    Security Council reform must be prioritized if effective change within the United Nations system is to be achieved. UN ويجب إعطاء الأولوية لإصلاح مجلس الأمن إذا أريد تحقيق التغيير الفعال في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    First is the comprehensive nature of Security Council reform and the indissoluble interlinkage among its five key issues. UN أولا، الطبيعية الشاملة لإصلاح مجلس الأمن والصلة التي لا تنفصم بين مسائله الخمس الأساسية.
    I conclude by firmly endorsing the Secretary-General's appeal to Member States to reform the Security Council without delay. UN اختتم بالإعراب عن تأييدي الثابت للنداء الموجه من الأمين العام إلى الدول الأعضاء لإصلاح مجلس الأمن دون تأخير.
    We also need to intensify our efforts to reform the Security Council. UN ولا بد لنا أيضا من أن نكثف جهودنا لإصلاح مجلس الأمن.
    The reform of the Security Council has defied resolution for too long. UN وقد كان من المتعذر لوقت طويل إيجاد حل لإصلاح مجلس الأمن.
    It is our view that the final formula for Security Council reform must be based on the broadest possible support of the membership. UN ونرى أن الصيغة النهائية لإصلاح مجلس الأمن يجب أن تقوم على أوسع دعم ممكن من الأعضاء.
    Security Council reform should give top priority to increasing the representation of developing countries, in particular that of African countries, and give more small and medium-sized countries access to the Council and its decision-making process. UN وينبغي لإصلاح مجلس الأمن أن يعطي أولوية قصوى لزيادة تمثيل البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأفريقية، ومنح مزيد من البلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم إمكانية الوصول إلى المجلس وعملية صنع القرار فيه.
    Romania shares the view that the overarching goal of Security Council reform must be to create a more effective, transparent and representative body, and my country will join any pragmatic move in this direction. UN وتتشاطر رومانيا الرأي في أن الهدف الأعلى لإصلاح مجلس الأمن يجب أن يتمثل في إنشاء هيئة أكثر فعالية وشفافية وتمثيلاً، وسوف يشارك بلدي في أي تحرك براغماتي في هذا الاتجاه.
    For that reason, the final formula for Security Council reform should be based on compromise and the broadest possible agreement in the United Nations. UN ولهذا السبب، ينبغي أن تستند الصيغة الجديدة لإصلاح مجلس الأمن إلى الحل التوافقي وإلى أوسع نطاق ممكن من الاتفاق في الأمم المتحدة.
    We must keep our faith and enthusiasm for Security Council reform. UN ويجب أن نحتفظ بيقيننا وحماسنا لإصلاح مجلس الأمن.
    The broad interest displayed indicates how central to the Security Council reform is the notion of the passing of time. UN وقد تبين مما ظهر من اهتمام واسع النطاق مدى أهمية مفهوم مرور الوقت بالنسبة لإصلاح مجلس الأمن.
    I would like to emphasize that the time has come to seek a convergence of views among Member States on the concrete form of Security Council reform. UN وأود أن أؤكد أنه قد حان الوقت للسعي إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول شكل محدد لإصلاح مجلس الأمن.
    Venezuela is confident that, with the President's leadership, we will be able to move forward a process to reform the Security Council and the United Nations. UN إن فنزويلا واثقة بأننا، بقيادة الرئيس، سنتمكّن من الدفع قدما بعملية لإصلاح مجلس الأمن والأمم المتحدة.
    Some of that work began right here, in this building, with our efforts to reform the Security Council and revitalize the General Assembly. UN لقد بدأ بعض من العمل هنا، في هذا المبنى، وبجهودنا لإصلاح مجلس الأمن وتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    We therefore wish again to support efforts to reform the Security Council. UN ولذا نود مرة أخرى أن نعلن تأييدنا للجهود المبذولة لإصلاح مجلس الأمن.
    Within the complex of measured designs for revitalizing the United Nations, our efforts to reform the Security Council occupy a prominent place. UN وفي إطار مجموعة الترتيبات المتوخاة لتنشيط الأمم المتحدة، تحتل جهودنا المبذولة لإصلاح مجلس الأمن مكانة رفيعة.
    Ethiopia has always accorded great importance to the reform of the Security Council, as it is central to the overall reform of the United Nations system. UN ما فتئت إثيوبيا تولي أهمية قصوى لإصلاح مجلس الأمن لكونه أمراً مركزيا في العملية الأشمل لإصلاح منظومة الأمم المتحدة.
    I urge the President of the General Assembly to set up clear criteria for the reform of the Security Council in line with the demand of the majority of the world. UN وأحث رئيس الجمعية العامة على وضع معايير واضحة لإصلاح مجلس الأمن بما يتماشى مع مطلب غالبية دول العالم.
    We have also proposed a set of ideas for reform of the Security Council. UN واقترحنا أيضا مجموعة من الأفكار لإصلاح مجلس الأمن.
    We will be actively engaged in the consideration of the Panel's report and any other ongoing initiatives in the collective search for reforming the Security Council so that it responds effectively to today's global challenges, threats and current realities. UN وسنشارك بنشاط في النظر في تقرير الفريق وأية مبادرات أخرى تتم حاليا في المسعى الجماعي لإصلاح مجلس الأمن حتى يتصدى بفعالية للتحديات والتهديدات العالمية المعاصرة والحقائق الراهنة.
    The crucial importance of reforming the Security Council has been reiterated annually since the Open-ended Working Group was established to deal with this matter in all its aspects in 1993. UN وقد تكرر التأكيد سنوياً على ما لإصلاح مجلس الأمن من أهمية حاسمة منذ إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لمعالجة هذه المسألة بكل جوانبها في عام 1993.
    The strategic importance of the Security Council's reform should outweigh the single political agenda of any Member State. UN وينبغي ترجيح كفة الأهمية الاستراتيجية لإصلاح مجلس الأمن على أي جدول أعمال سياســي لأي دولــــة عضو في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more