"لإطار المساءلة" - Translation from Arabic to English

    • accountability framework
        
    • the framework for accountability
        
    Key components of the accountability framework for the planning period include: UN وتشمل العناصر الرئيسية لإطار المساءلة المتعلق بفترة التخطيط ما يلي:
    The Advisory Committee considers that results-based management and performance reporting are essential pillars of a comprehensive accountability framework. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ عن الأداء ركيزتان أساسيتان لإطار المساءلة الشامل.
    UNFPA will continue to report on the progress of evaluation, in line with its accountability framework and oversight policy. UN ويواصل الصندوق الإبلاغ عن التقدم المحرز في التقييم وفقا لإطار المساءلة وسياسة الرقابة لديه.
    While a detailed outline can be found in the attached annex, key components of the accountability framework for the planning period include: UN وفي حين يمكن الرجوع إلى بيان مفصل في المرفق المدرج، فإن من بين العناصر الرئيسية لإطار المساءلة لفترة التخطيط ما يلي:
    It is important to note that the security professionals maintain responsibility and accountability for safety and security in accordance with the framework for accountability. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأخصائيين الأمنيين يضطلعون بالمسؤولية عن السلامة والأمن ويساءلون عن ذلك وفقا لإطار المساءلة.
    This is particularly true of human resources management where the need for improved monitoring capacities is widely acknowledged as key to the successful implementation of a sound accountability framework. UN ويصدق هذا بوجه خاص على إدارة الموارد البشرية التي يُعترف فيها على نطاق واسع بالحاجة إلى تحسين قدرات الرصد باعتبارها مفتاح التنفيذ الناجح لإطار المساءلة السليم.
    The report also analysed the components which exist in the organizations that do not possess a stand-alone formal accountability framework document. UN وشمل التقرير أيضاً تحليلاً للعناصر المتاحة في المنظمات التي لا توجد لديها وثيقة رسمية قائمة بذاتها لإطار المساءلة.
    The present report identifies benchmarks for a robust accountability framework. UN 14- ويحدد هذا التقرير معايير مرجعية لإطار المساءلة القوي.
    The report also analysed the components which exist in the organizations that do not possess a stand-alone formal accountability framework document. UN وشمل التقرير أيضا تحليلا للعناصر المتاحة في المنظمات التي لا توجد لديها وثيقة رسمية قائمة بذاتها لإطار المساءلة.
    The Security Council also welcomes the issuance of a decree regarding the formation of the Executive Bureau for the Mutual accountability framework. UN ويرحب مجلس الأمن أيضا بإصدار مرسوم بشأن تشكيل المكتب التنفيذي لإطار المساءلة المتبادلة.
    The report also analysed the components in the organizations that do not possess an independent formal accountability framework document. UN وشمل التقرير أيضا تحليلا للعناصر المتاحة في المنظمات التي لا توجد لديها وثيقة رسمية قائمة بذاتها لإطار المساءلة.
    The Council also welcomes the issuance of a decree regarding the formation of the Executive Bureau for the Mutual accountability framework. UN ويرحب المجلس أيضا بإصدار مرسوم بشأن تشكيل المكتب التنفيذي لإطار المساءلة المتبادلة.
    7. Reaffirms that results-based management and performance reporting are essential pillars of a comprehensive accountability framework; UN 7 - تؤكد من جديد أن الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ عن الأداء ركيزتان أساسيتان لإطار المساءلة الشامل؛
    He underscored that when he began his tenure as UNFPA Executive Director it was agreed in the organization that if implementing partners did not conform to the UNFPA accountability framework the Fund would not work with them. UN وأكد على أنه عندما بدأ فترة ولايته بوصفه المدير التنفيذي للصندوق، كان ثمة اتفاق في المنظمة على أنه إذا لم يمتثل الشركاء المنفذون لإطار المساءلة بالصندوق فإن الصندوق لن يتعامل معهم.
    7. Reaffirms that results-based management and performance reporting are essential pillars of a comprehensive accountability framework; UN 7 - تؤكد من جديد أن الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ عن الأداء ركيزتان أساسيتان لإطار المساءلة الشامل؛
    Key elements of accountability framework UN ألف - العناصر الرئيسية لإطار المساءلة 19-23 6
    The following benchmarks have been identified as a measurement of the accountability framework in this area. UN 40- وقد حُدِّدت المعايير المرجعية التالية كمقياس لإطار المساءلة في هذا المجال.
    He underscored that when he began his tenure as UNFPA Executive Director it was agreed in the organization that if implementing partners did not conform to the UNFPA accountability framework the Fund would not work with them. UN وأكد على أنه عندما بدأ فترة ولايته بوصفه المدير التنفيذي للصندوق، كان ثمة اتفاق في المنظمة على أنه إذا لم يمتثل الشركاء المنفذون لإطار المساءلة بالصندوق فإن الصندوق لن يتعامل معهم.
    The present report identifies benchmarks for a robust accountability framework. UN 14 - ويحدد هذا التقرير معايير مرجعية لإطار المساءلة القوي.
    The following benchmarks have been identified as a measurement of the accountability framework in this area. UN 40 - وقد حُدِّدت المعايير المرجعية التالية كمقياس لإطار المساءلة في هذا المجال.
    Accountability and funding level. Accountability lies with UNOPS personnel at headquarters and in the field, in accordance with the framework for accountability for the United Nations security management system. UN 92 - المساءلة ومستوى التمويل - تقع المساءلة على عاتق موظفي المكتب في المقر وفي الميدان، وفقا لإطار المساءلة بشـأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more