During the past six years, we have planted over half a billion trees as part of our reforestation programme. | UN | وخلال السنوات الست الماضية، زرعنا أكثر من نصف البليون شجرة في إطار برنامجنا لإعادة التحريج. |
Associated environmental impacts, such as lack of water, create additional challenges for reforestation. | UN | وتنشأ عن الآثار البيئية المرتبطة بذلك، من قبيل انعدام المياه، تحديات إضافية لإعادة التحريج. |
In Peru, UNODC supported conservation efforts and initiated a reforestation project aimed at poverty reduction. | UN | وفي بيرو، قدّم المكتب دعماً لجهود الحفاظ على البيئة واستهل مشروعاً لإعادة التحريج يستهدف الحد من الفقر. |
reforestation or the rehabilitation of degraded land requires not only projects, but also participatory local development. | UN | وبالفعل، لا تلزم المشاريع فقط لإعادة التحريج أو ولاستصلاح الأراضي المتدهورة، بل إدارة للأراضي تقوم على المشاركة. |
One Party reports that a reforestation programme has restored about 600,000 hectares of land. | UN | ويذكر أحد البلدان الأطراف أن برنامجاً لإعادة التحريج قد استصلح أراض تبلغ مساحتها 000 600 هكتار تقريباً. |
Thus, one of the main objectives of the project was to map priority areas for reforestation with appropriate plant species. | UN | لذا، فقد كان أحد أهداف المشروع الأساسية رسم خرائط المناطق ذات الأولوية لإعادة التحريج بالأصناف النباتية الملائمة. |
It was also strengthening its national reforestation, soil erosion and reservoir protection programmes. | UN | وهو يعزز كذلك البرامج الوطنية لإعادة التحريج والحد من تآكل التربة وحماية خزانات المياه. |
During these discussions, many panellists also highlighted the invaluable role of reforestation in the global fight against land degradation and food scarcity. | UN | وأثناء هذه المناقشات، أكد العديد من المشاركين أيضاً الدور القيم لإعادة التحريج في سياق مكافحة تدهور الأراضي وندرة الغذاء عالميا. |
Consultant/Lecturer: Government National reforestation and Water-shed Rehabilitation Programme | UN | 2006-2007 خبيرة استشارية/محاضرة: برنامج الحكومة الوطني لإعادة التحريج وإحياء مستجمعات المياه |
Domestically, Mongolia was carrying out reforestation initiatives and had adopted measures to protect 15 per cent of the country. | UN | وأما من الناحية الداخلية فإن منغوليا تعمل على تنفيذ مبادرات لإعادة التحريج واعتماد تدابير لحماية 15 في المائة من مساحة البلد. |
65. The development of reforestation activities is mentioned in a few reports. | UN | 65- أشارت بعض التقارير إلى تطوير أنشطة لإعادة التحريج. |
We have also been actively implementing national environmental policies for reforestation, terracing and the rehabilitation of wetlands that supply lake and river systems in our country, to name a few areas in which we have had good results. | UN | كما دأبنا على تنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية لإعادة التحريج وزراعة المدرجات وتأهيل الأراضي الرطبة التي تزود شبكات البحيرات والأنهار في بلدنا، وهذه بعض من المجالات التي حققنا فيها نتائج طيبة. |
Most such initiatives are making a notable contribution to reforestation and forest management efforts through the dedicated work of committed groups of women. | UN | ومعظم هذه المبادرات تقدم إسهاما ملحوظا في الجهود المبذولة لإعادة التحريج وإدارة الأحراج من خلال العمل الدؤوب لجماعات نسائية ملتزمة. |
In the same vein, the resources allocated to the Adaptation Fund to combat climate change -- which must be increased -- should also be utilized to finance projects to combat degradation of the land and to support a massive reforestation and soil-protection programme. | UN | وبالمثل، فإن الموارد المخصصة لصندوق التكيف لمكافحة آثار تغير المناخ - التي يجب زيادتها - ينبغي استخدامها أيضاً في تمويل مشاريع لمكافحة تردي التربة ودعم برنامج كبير لإعادة التحريج وحماية التربة. |
Algeria was implementing a national plan of agricultural and rural development that included a national plan to combat desertification and a national reforestation plan, mobilizing all the necessary means to better integrate the three dimensions of sustainable development. | UN | والجزائر تطبق خطة وطنية للتنمية الزراعية والريفية، تتضمن خطة وطنية أخرى لمكافحة التصحر وخطة وطنية ثالثة لإعادة التحريج. ومن ثم، فإنها تحشد كافة ما تحتاج إليه من موارد من أجل تحسين تكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
80. Forests still covered 52.28 per cent of the territory of Myanmar, thanks to an efficient system of sustainable forest management and reforestation. | UN | 80 - وفي ميانمار، لا تزال الغابات تغطي 52.28 في المائة من مساحة الإقليم، وذلك بفضل العمل بنظام فعال للإدارة المستدامة للغابات، فضلا عن القيام بأنشطة لإعادة التحريج. |
In carrying out poverty relief actions, attention is given to improving the ecological environment, promoting the sustainable development of agriculture, enhancing women's environmental awareness, and mobilizing women to participate in reforestation and anti-desertification efforts and pollution-free production. | UN | وعند الاضطلاع بأعمال التخفيف من حدة الفقر، يجري إيلاء الانتباه إلى تحسين البيئة الإيكولوجية بغية تعزيز التنمية المستدامة للزراعة، والنهوض بوعي المرأة بالبيئة، وتعبئة النساء لكي يشاركن في الجهود المبذولة لإعادة التحريج ومكافحة التصحر والإنتاج الخالي من التلوث. |
85. In 2012, 9.85 million plants were produced and between 2010 and 2012; the national reforestation crusade was launched with the participation of 400,000 people, reforesting 45,267.47 ha in addition to the 77,091.37 ha that had been reforested between 2007 and 2009. | UN | 85- وزُرعت في عام 2012، 9.85 ملايين نبتة، ونُفّذت في الفترة 2010-2012 الحملة الوطنية لإعادة التحريج بمشاركة 000 400 شخص، إذ أُعيد تحريج 267.47 45 هكتاراً، تُضاف إلى 091.37 177 هكتاراً كان قد أُعيد تحريجها في الفترة 2007-2009. |
[Determine whether the socio-economic and environmental impacts were monitored in accordance with the monitoring plan of the registered afforestation and/or reforestation project activity under the CDM;] | UN | (ج) [تحديد ما إذا كان قد جرى رصد الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية طبقاً لخطة الرصد لنشاط المشروع المسجل و/أو لإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة؛] |