"لإعادة التدوير" - Translation from Arabic to English

    • recycling
        
    • recyclable
        
    • recyclability
        
    • recycled
        
    The Marine Environment Protection Committee continued its work on developing guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. UN وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن.
    Waste of which the export is banned is disposed of as material for recycling or through bogus development projects. UN ويجري تصريف نفايات محظور تصديرها على أنها مواد مخصصة لإعادة التدوير أو تحت ستار مشاريع إنمائية زائفة.
    IMO has accepted an important role in ship recycling, in the development of measures to prepare a ship for recycling. UN وقد قبلت المنظمة البحرية الدولية تولي دور هام في إعادة تدوير السفن بوضع التدابير لإعداد سفينة لإعادة التدوير.
    Guidance on environmentally sound practices for recycling and recovery. UN إرشادات بشأن الممارسات السليمة بيئياً لإعادة التدوير والاستعادة.
    It's really worthwhile to work on behalf of the pickers... to become recognized as an official sector... of the recyclable materials industry. Open Subtitles إنه عمل يستحق ذلك الجهد أقول ذلك نيابة عن الجامعين سيكون معترفا بنا كقطاع رسمي لصناعة المواد القابلة لإعادة التدوير
    When it is skimmed, the ash is a clean mixture of zinc oxide and zinc metal, hence a good material for recycling. UN وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير.
    When it is skimmed, the ash is a clean mixture of zinc oxide and zinc metal, hence a good material for recycling. UN وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير.
    There is still no recycling collection in the city. Open Subtitles لا يزال هناك من يجمع القمامة لإعادة التدوير
    Remember to keep fluorescent bulbs out of the trash, avoid breakage and contact a recycling service to remove them. UN لا تضع مصابيح الفلورسنت في القمامة واحرص على عدم كسرها واتصل بدائرة جمع المواد القابلة لإعادة التدوير لكي تأخذها هي.
    A recycling plant is installed in one school in New Delhi, India and other schools are in the process. UN ويقام مصنع لإعادة التدوير في إحدى المدارس في نيودلهي، الهند، وثمة مدارس أخرى بسبيلها إلى ذلك.
    The directive was intended not only to promote recycling and reduce toxic pollution, but also to serve as an incentive to producers to design products that are free of toxic materials and easier to recycle. UN ولا يقتصر ذلك التوجيه فقط على التشجيع على إعادة التدوير والحد من التلوث بالمواد السامة، ولكن القصد أيضا هو تحفيز المنتجين على تصميم منتجات خالية من المواد السامة وقابلة لإعادة التدوير بسهولة.
    Increased prices for most metals during recent years have increased the incentives for recycling. UN وأدى ارتفاع أسعار غالبية الفلزات خلال السنوات الأخيرة إلى زيادة الحوافز لإعادة التدوير.
    Prohibited exports are disposed of as recycling material or under cover of bogus development projects. UN إذ يجري تصريف نفايات محظورة التصدير في شكل مواد مخصصة لإعادة التدوير أو عن طريق مشاريع إنمائية وهمية.
    The recycling procedures in use are flawed and have serious environmental and health impacts. UN وما زالت الأساليب المستخدمة لإعادة التدوير بعيدة عن الكمال وتترتب عليها آثار وخيمة في البيئة والصحة.
    Hence this technology allows farmers to raise the carrying capacity of their land through a process of recycling. UN ومن ثم فإن هذه التكنولوجيا تسمح للمزارعين بزيادة طاقة الإعالة الخاصة بأراضيهم عن طريق عملية لإعادة التدوير.
    To overcome that problem, there must be recycling as well as changes in consumption and production patterns. UN فللتغلب على هذه المشاكل، لا بد من وجود عمليات لإعادة التدوير وكذلك إحداث تغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج.
    Preparation of a ship for recycling to prevent pollution UN إعداد السفينة لإعادة التدوير لمنع وقوع التلوث
    Preparations of a ship for recycling to protect occupational health and safety UN إعداد السفينة لإعادة التدوير للحماية الصحة والسلامة المهنية
    Information paper for parties and signatories to the Basel Convention on issues related to Annex IX, compiled by Mr Ross Bartley, Environmental and Technical Director, Bureau of International recycling UN ورقة إعلامية للأطراف في اتفاقية بازل والجهات الموقعة عليها بشأن القضايا المتصلة بالملحق التاسع، التي جمعها روس بارتلي المدير البيئي والتقني، مكتب الهيئة الدولية لإعادة التدوير.
    This is especially true since gold is eminently recyclable. UN ويصدق هذا القول بصفة خاصة نظرا لتميُّز الذهب بقابليته لإعادة التدوير.
    It recognizes that manufacturers are in the best position to control the longevity, content and recyclability of the products which they design and market, and that is why this concept should be promoted. UN ويقر هذا المفهوم بأن المصنعين في الوضع الأفضل الذي يمكنهم من التحكم في طول عمر ومحتويات ومدى قابلية المنتجات التي يصممونها ويسوقونها لإعادة التدوير ولهذا يجب تشجيع هذا المفهوم.
    Degradable or recycled products are promoted. UN تشجيع المنتجات القابلة للتحلل أو القابلة لإعادة التدوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more