"لإعادة تأهيل الأحداث" - Translation from Arabic to English

    • juvenile rehabilitation
        
    • to rehabilitate juveniles
        
    • for the rehabilitation of juveniles
        
    UNODC also provided support to implement alternatives to imprisonment for juveniles in Kabul's Open juvenile rehabilitation Centre. UN ووفَّر المكتب أيضا الدعم في تنفيذ بدائل للسجن لصالح الأحداث في مركز كابل المفتوح لإعادة تأهيل الأحداث.
    :: In response to a 33 per cent increase in the prison population since 2012, three new prisons for men and two for women became operational in 2013, along with three juvenile rehabilitation centres UN :: استجابة لزيادة بنسبة 33 في المائة في عدد نزلاء السجون منذ عام 2012، بدأ تشغيل ثلاثة سجون جديدة للرجال وسجنين للنساء في عام 2013، فضلا عن ثلاثة مراكز لإعادة تأهيل الأحداث
    At least four children allegedly associated with MUJAO were detained by the Malian authorities, one of whom was reported to have been transferred to a juvenile rehabilitation centre. UN واحتجزت سلطات مالي ما لا يقل عن أربعة أطفال بدعوى ارتباطهم بحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، وأُبلغ أن أحدهم نُقل إلى مركز لإعادة تأهيل الأحداث.
    No females have yet to be detained in this facility and information from the MPPS revealed that this juvenile rehabilitation Centre is for housing first offender's only. UN ولا يتعين حتى الآن احتجاز أي إناث في هذا المرفق وكشفت المعلومات المستمدة من وزارة الشرطة والسجون عن أن الغرض من هذا المركز لإعادة تأهيل الأحداث هو إيواء الجاني لأول مرة فقط.
    :: Monthly advocacy meetings with the Ministry of Justice and Public Security for the registration of foster families to rehabilitate juveniles as an alternative to detention, for the construction of 3 rehabilitation centres and for the implementation of a legal assistance programme for children in conflict with the law UN :: عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل والأمن العام للتشجيع على تسجيل أسر كافلة لإعادة تأهيل الأحداث كبديل عن الاحتجاز، وتشييد ثلاثة مراكز لإعادة التأهيل، وتنفيذ برنامج للمساعدة القانونية للأطفال المخالفين للقانون
    A department for the rehabilitation of juveniles delinquency is also established. UN وأنشئت أيضا إدارة لإعادة تأهيل الأحداث الجانحين.
    United Nations partners reported that 25 of those 110 children, the majority of whom were from 15 to 18 years of age, from a juvenile rehabilitation facility in Ninewa, are accused of being involved in terrorist activities, 4 of whom have since been convicted. UN وأفاد شركاء الأمم المتحدة بأن 25 طفلاً من هؤلاء الأطفال الذين تتراوح أعمار غالبيتهم بين 15 و 18 سنة، وأتوا من مرافق لإعادة تأهيل الأحداث في نينوى، متهمون بالضلوع في أنشطة إرهابية، وقد أدين 4 منهم منذ ذلك الحين.
    31. A second site has been identified for the construction of a new juvenile rehabilitation facility for male and female juveniles also in conflict with the law, and who have been required by a magistrate to reside at this facility. UN 31- وتم تحديد موقع آخر لبناء منشأة جديدة لإعادة تأهيل الأحداث الجانحين من الذكور والإناث، ممّن يأمر أحد القضاة بإيداعهم في هذا المرفق.
    75.34. Establish juvenile rehabilitation facilities to ensure the separation of juveniles from adults in prisons in line with the process to improve prisons' overcrowding (Ecuador); UN 75-34- إنشاء مرافق لإعادة تأهيل الأحداث لضمان فصل الأحداث عن البالغين في السجون بما يتماشى مع عملية التخفيف من الاكتظاظ في السجون (إكوادور)؛
    The increase in youth crime rates and the need to have separate quarters for child and young offenders as recommended in a report tabled before the Cabinet Development Committee some years back has led to the opening of the first Samoa juvenile rehabilitation Centre - Olomanu in 2006. UN أدت الزيادة في معدلات جرائم الشباب والحاجة إلى وجود أماكن إقامة مستقلة للأطفال والمجرمين الشباب حسب التوصية الواردة في التقرير الذي عُرض على لجنة مجلس الوزراء للتنمية منذ بضع سنوات إلى فتح مركز ساموا الأول لإعادة تأهيل الأحداث - أولومانو في عام 2006.
    The drafting of the regulations for the first observation centre and the first juvenile rehabilitation centre in Mozambique was completed in April 2012, with the participation of the Ministries of Justice, the Interior and Women and Social Affairs, the Attorney-General's Office and the Tribunal for Minors. UN وفي نيسان/أبريل 2012، اكتمل صوغ اللوائح التنظيمية لأول مركز مراقبة وأول مركز لإعادة تأهيل الأحداث يُقامان في موزامبيق، وذلك بمشاركة وزارات العدل والداخلية وشؤون المرأة والشؤون الاجتماعية ومكتب المدعي العام ومحكمة القُصَّر.
    55. In 2006 Samoa's only juvenile rehabilitation centre (Olomanu) was established to house male first offenders under the age of 18. UN 55- وفي عام 2006 أنشئ المركز الوحيد لإعادة تأهيل الأحداث في ساموا (Olomanu) لاستقبال الجناة الذكور الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً.
    Monthly advocacy meetings with the Ministry of Justice and Public Security for the registration of foster families to rehabilitate juveniles as an alternative to detention, for the construction of 3 rehabilitation centres and for the implementation of a legal assistance programme for children in conflict with the law UN عقد اجتماعات شهرية مع وزارة العدل والأمن العام للدعوة إلى تسجيل أُسر كافلة لإعادة تأهيل الأحداث كبديل للاحتجاز، ولتشييد 3 مراكز لإعادة التأهيل ولتنفيذ برنامج لتقديم المساعدة القانونية لصالح الأطفال المخالفين للقانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more