Steps were being taken to retrain judges in the light of those instruments. | UN | وتتخذ خطوات لإعادة تدريب القضاة في ضوء تلك الصكوك. |
As part of the project, the Department has established its own training centre to retrain and improve the skills of the correctional facility personnel. | UN | وكجزء من هذا المشروع، أنشأت الإدارة مركز التدريب التابع لها لإعادة تدريب موظفي المرافق الإصلاحية وتحسين مهاراتهم. |
In 2010, Poland adopted a six-year programme to retrain its border guards to meet current border challenges. | UN | وفي عام 2010، اعتمدت بولندا برنامجا مدته ست سنوات لإعادة تدريب حرس حدودها من أجل مواجهة التحديات الحدودية الراهنة. |
The importance of adequate resources for retraining of labour was especially recognized. | UN | وأُقرت بصورة خاصة أهمية توفير موارد كافية لإعادة تدريب الأيدي العاملة. |
Some countries have developed highly effective retraining schemes for unemployed workers. | UN | في حين وضعت بعض البلدان مخططات فعالة للغاية لإعادة تدريب العمال العاطلين عن العمل. |
Unemployed, displaced workers in need of retraining should be especially targeted. | UN | ويجب استهداف العاطلين عن العمل والعمال المشردين الذين يحتاجون لإعادة تدريب بصورة خاصة. |
So you're going to have to retrain your brain. | Open Subtitles | حتى انك ستكون لدينا لإعادة تدريب الدماغ. |
We need to modify your behaviors, to retrain your brain so you can just ignore these compulsions. | Open Subtitles | نحتاج إلى تعديل سلوكياتك لإعادة تدريب مخك لتستطيع تجاهل تلك الدوافع |
The military doesn't usually like to spend the time and money to retrain somebody for someone else's job when they're perfectly capable of doing the one to which they've already been assigned. | Open Subtitles | لا يحب الجيش عادة إنفاق المال أو الوقت لإعادة تدريب شخص ما لمهمة عمل حينما يكون أحدهم مؤهل تماماَ |
However, creating more decent jobs in sustainable production will require policies to redirect investment, transfer technologies and establish measures to retrain workers. | UN | ومع ذلك، سوف يتطلّب خلق مزيد من الوظائف اللائقة في الإنتاج المستدام سياسات لإعادة توجيه الاستثمار ونقل التكنولوجيات وإقرار تدابير لإعادة تدريب العمال. |
In addition, they have been provided micro-credits that allow them to undertake income-generating activities, which in turn enable the financing of 2,488 projects in order to retrain female sex workers in more decent work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك استفادت الفتيات من القروض الصغيرة لإنجاز أنشطة مدرة للدخل مما مكن من تمويل مشاريع لإعادة تدريب 488 2 فتاة على تعلم مهن لائقة. |
In addition, projects were being implemented in cooperation with the World Bank and the United States Agency for International Development (USAID) to retrain practitioners of female genital mutilation for other jobs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ مشاريع بالتعاون مع البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية لإعادة تدريب القائمين بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى على القيام بأعمال أخرى. |
The delegation should provide information on poverty alleviation programmes and the effect of the declining sugar industry on women, specifically the efforts being made to retrain women. | UN | وأردفت قائلة إنه ينبغي للوفد تقديم معلومات عن برامج التخفيف من وطأة الفقر وعن أثر تدهور صناعة السكر على النساء، وعلى وجه التحديد، معلومات عن الجهود التي تُبذل لإعادة تدريب النساء. |
Essentially, the Fund finances a scheme for retraining workers affected by economic restructuring. | UN | ويقوم الصندوق بالأساس بتمويل برنامج لإعادة تدريب العاملين المتضررين نتيجة إعادة هيكلة الاقتصاد. |
The Committee will also reexamine the scope, funding arrangements and modus operandi of the existing Employees retraining Scheme. | UN | ومن المقرر أيضاً أن تعيد اللجنة النظر في نطاق النظام القائم لإعادة تدريب العاملين وترتيبات تمويله وأسلوب عمله. |
The Committee recommends that the State party design and implement special training and retraining programmes for unemployed women. | UN | وتوصي اللجنة أن تعد الدولة الطرف وتنفذ تدريبا خاصا وبرامج لإعادة تدريب النساء غير العاملات. |
It will include three days of registration, two days of exhibition and challenges of the voters' list and three days for the retraining of staff. | UN | وستتضمن ثلاثة أيام من التسجيل، ويومين لنشر قائمة الناخبين والطعن فيها وثلاثة أيام لإعادة تدريب الموظفين. |
With regard to training, UNMIN worked with the Election Commission to introduce a participatory methodology for the retraining of returning officers and polling staff. | UN | وفيما يخص التدريب، عملت البعثة مع لجنة الانتخابات لإدخال منهجية قائمة على المشاركة لإعادة تدريب مأموري الانتخاب وموظفي مراكز الاقتراع. |
Due to reasons that there is no system of retraining unemployed women, low employment in private sector and decline in income the interest of men and women to work in informal sector is increasing. | UN | وبسبب عدم وجود نظام لإعادة تدريب النساء العاطلات، وانخفاض التشغيل في القطاع الخاص وانخفاض الدخل، يتزايد اهتمام الرجل والمرأة بالعمل في القطاع غير النظامي. |
The Committee further recommends that the State party provide retraining, where appropriate, for practitioners of female genital mutilation and support them in finding alternative sources of income. | UN | وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بأن تتيح الدولة الطرف، عند الاقتضاء، إمكانية لإعادة تدريب من يزاول عمليات تشويه أعضاء الأنثى التناسلية ودعم هؤلاء الأشخاص ليجدوا موارد رزق بديلة. |
The Mission was excluded from the development of the PNTL re-training package and the F-FDTL basic training. | UN | استبعدت البعثة من وضع مجموعة المواد الموجهة لإعادة تدريب الشرطة الوطنية والتدريب الأساسي للقوات المسلحة التيمورية. |