"لإعادة تصنيف" - Translation from Arabic to English

    • for reclassification
        
    • to reclassify
        
    • the reclassification
        
    • reclassification of
        
    • classification
        
    • for reclassifying
        
    • reclassification for
        
    • upward
        
    • reclassified
        
    • reclassifications are
        
    The Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting two of those requests. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات.
    The Committee also had before it five requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها.
    The Committee notes from the report that no submission from the Secretary-General has been made to reclassify the posts. UN وتلاحظ اللجنة من التقرير أن الأميــن العــام لم يقــدم أي طلــب لإعادة تصنيف هذه الوظائف.
    New arrangements to reclassify posts had been implemented with a view to ensuring that the civil service responded to changing circumstances. UN ونُفذت ترتيبات جديدة لإعادة تصنيف الوظائف بغية ضمان استجابة الخدمة المدنية للظروف المتغيِّرة.
    A similar process is to be followed for the reclassification of posts at lower grades. UN ومن المقرر اتباع إجراءات مماثلة لإعادة تصنيف الوظائف ذات الرتب الأدنى.
    The Committee also had before it six requests for reclassification of consultative status; it recommended granting three of those requests. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ستة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على ثلاثة من هذه الطلبات.
    The Committee had also before it three requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها.
    The Committee had before it two requests for reclassification of consultative status, of which it recommended one. UN وكان معروضا على اللجنة طلبان لإعادة تصنيف المركز الاستشاري، أوصت بالموافقة على طلب واحد منهما.
    The Committee had also before it six requests for reclassification of consultative status, of which it recommended five. UN وكان أيضا معروضا على اللجنة 6 طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على 5 منها.
    The Committee had before it three requests for reclassification of consultative status, of which it recommended one. UN وأوصت اللجنة بالموافقة على طلب واحد من بين ثلاثة طلبات كانت معروضة عليها لإعادة تصنيف المركز الاستشاري.
    The Committee also had before it one request for reclassification of consultative status; it recommended the same request. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وقد أوصت بالموافقة على هذا الطلب.
    New arrangements to reclassify posts had been implemented with a view to ensuring that the civil service responded to changing circumstances. UN ونُفذت ترتيبات جديدة لإعادة تصنيف الوظائف بغية ضمان استجابة الخدمة المدنية للظروف المتغيِّرة.
    Systematic action should be taken to reclassify all posts in the new organizational structure according to their levels and types of service and to decide whether they belong to the 100 or the 200 series. UN ينبغي اتخاذ إجراءات منهجية لإعادة تصنيف جميع الوظائف في الهيكل التنظيمي الجديد وفق مستوياتها وضروب خدمتها وللبت في ما إذا كانت تلك الوظائف تدخل في إطار المجموعة 100 أو المجموعة 200.
    During the current biennium, a journal entry was made to reclassify the contributions from regular funds -- earmarked to regular funds -- unearmarked. UN جرى خلال فترة السنتين الحالية إدراج قيد في دفتر اليومية لإعادة تصنيف المبلغ بتحويله من أموال مخصصة في الميزانية العادية إلى أموال غير مخصصة في الميزانية العادية.
    Efforts are underway in organizations such as UNIDO, UNESCO and WHO to reclassify higher level vacant posts to more junior posts. UN وثمة جهود تبذل في منظمات مثل اليونيدو واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تصنيف الوظائف الشاغرة من الرتب العليا إلى وظائف أقل رتبة.
    Efforts are underway in organizations such as UNIDO, UNESCO and WHO to reclassify higher level vacant posts to more junior posts. UN وثمة جهود تبذل في منظمات مثل اليونيدو واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية لإعادة تصنيف الوظائف الشاغرة عالية المستوى إلى وظائف أقل منها.
    The Committee reviewed four requests for reclassification of consultative status; and deferred consideration of the reclassification of three organizations to its 2001 resumed session. UN ونظرت اللجنة في أربعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأرجأت النظر في طلبات ثلاث منظمات لإعادة التصنيف إلى دورتها المستأنفة لعام 2001.
    The Committee maintains its recommendation against the reclassification of this post. UN وتتمسك اللجنة الاستشارية بتوصيتها المعارضة لإعادة تصنيف هذه الوظيفة.
    (iii) The renaming of the Air Transport Section as the " Air Transport Service " in connection with the reclassification of a P-5 post as a D-1 post; UN ' 3` تغيير تسمية قسم النقل الجوي إلى " دائرة النقل الجوي " تبعاً لإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1؛
    A comprehensive job classification exercise covering Professional and General Service posts throughout the Organization has been implemented. UN وتم على نطاق المنظمة تنفيذ عملية شاملة لإعادة تصنيف الوظائف دخلت في عدادها الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    At a conference on the topic of malaria, held at Victoria Falls, Zimbabwe, in 1996, support for reclassifying malaria zones for future control planning was muted. UN وفي مؤتمر حول موضوع الملاريا عُقد في فيكتوريا فولز، زمبابوي، في عام 1996، أبدي تأييد ضعيف لإعادة تصنيف مناطق الملاريا لأغراض تخطيط مكافحتها مستقبلا.
    21. At its 4th and 12th meetings, on 23 and 30 January 2007, the Committee had before it six requests for reclassification for consultative status contained in document E/C.2/2007/R.3. UN 21 - كان معروضا على اللجنة في جلستيها 4 و 12، المعقودتين في 23 و 30 كانون الثاني/يناير 2007، ست طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري واردة في الوثيقة E/C.2/2007/R.3.
    The Committee does not consider that the upward reclassifications are required at this time and therefore does not agree with the proposed upward reclassifications. UN ولا ترى اللجنة ضرورة الآن لإعادة تصنيف تلك الوظائف إلى رتب أعلى، ولذا لا توافق على إعادة التصنيف المقترحة إلى رتب أعلى.
    The Committee also had before it nine requests for reclassification of consultative status; it recommended that three organizations be reclassified and deferred consideration of the other six requests to its 2002 resumed session. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تسعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وقد أوصت بأن يُعاد تصنيف مركز ثلاث منظمات، وأرجأت النظر في الطلبات الستة الأخرى إلى دورتها المستأنفة لعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more