"لإعداد تقارير" - Translation from Arabic to English

    • to prepare reports
        
    • for reporting
        
    • preparation of reports that
        
    • in the preparation of reports
        
    • preparation of reports of
        
    • reporting application
        
    • for the preparation of the reports of
        
    • for the preparation of reports by
        
    • reporting to
        
    At its seventh session in 2008, the Permanent Forum appointed three special rapporteurs to prepare reports on corporations and indigenous peoples, to be transmitted to the Forum at its eighth session. UN وعيَّن المنتدى الدائم، في دورته السابعة في عام 2008، ثلاثة مقررين خاصين لإعداد تقارير عن الشركات والشعوب الأصلية، تُحال إلى المنتدى في دورته الثامنة.
    The Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights considered this question and appointed a Special Rapporteur to prepare reports for its consideration and action. UN وقد نظرت اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في هذه المسألة وعيّنت مقررا خاصا لإعداد تقارير لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها.
    The Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights considered this question and appointed a Special Rapporteur to prepare reports for its consideration and action. UN وقد نظرت اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في هذه المسألة وعيّنت مقررا خاصا لإعداد تقارير لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها.
    Line 5202 is reserved for reporting of assessment panels. UN إن بند الميزانية 5202 محجوز لإعداد تقارير أفرقة التقييم.
    Line 5202 is reserved for reporting of assessment panels. UN يحتفظ بالباب 5202 لإعداد تقارير أفرقة التقييم.
    The Assembly also stressed the need for JIU to pay special attention to the preparation of reports that are more evaluation-oriented. UN وشددت الجمعية أيضا على الحاجة إلى أن تولي الوحدة اهتماما خاصا لإعداد تقارير موجهة نحو قدر أكبر من التقييم.
    Consequently, until this year, the Division provided technical assistance to States parties in the preparation of reports where they were either overdue or inadequate. UN وبناء على ذلك، قدمت الشعبة حتى السنة الحالية مساعدة تقنية إلى الدول اﻷطراف ﻹعداد تقارير كانت إما متأخرة أو غير كافية.
    These examples are indicative of the regular participation of the sub-bodies of CEB in the preparation of reports of the Joint Inspection Unit. UN وتوضح هذه الأمثلة مشاركة الأجهزة الفرعية للمجلس بانتظام في الأعمال التحضيرية لإعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    The Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights considered this question and appointed a Special Rapporteur to prepare reports for its consideration and action. UN وقد نظرت اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في هذه المسألة وعيّنت مقررا خاصا لإعداد تقارير لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها.
    4. The Committee also notes that paragraph 8 makes no reference to the effort made by most States to prepare reports on their implementation of the Convention and to the useful lessons learned from the examination of such reports. UN 4- وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الفقرة 8 لا تشير إلى الجهود التي تبذلها معظم الدول لإعداد تقارير عن إعمال الاتفاقية وإلى الدروس المفيدة المستخلصة من دراسة مثل هذه التقارير.
    4. The Committee also notes that paragraph 8 makes no reference to the effort made by most States to prepare reports on their implementation of the Convention and to the useful lessons learned from the examination of such reports. UN 4- وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الفقرة 8 لا تشير إلى الجهود التي تبذلها معظم الدول لإعداد تقارير عن إعمال الاتفاقية وإلى الدروس المفيدة المستخلصة من دراسة مثل هذه التقارير.
    Action V-1 (a) Conduct analytical work and consultations to prepare reports on the management process and its implementation UN (أ) إجراء عمل تحليلي ومشاورات لإعداد تقارير عن عملية الإدارة وتنفيذها؛
    It also requested that a theme and agenda for the meeting should be prepared collaboratively, sufficiently in advance to permit preparation and consultations, and that the financial and trade institutions should be invited, as and when appropriate, to prepare reports and studies to enhance the discussions. UN وطلبت أيضا التعاون لتحديد موضوع وإعداد جدول أعمال لاجتماع المجلس هذا، في وقت مبكر يسمح بالتحضير وإجراء المشاورات وأن تدعى المؤسسات المالية والتجارية، كلما اقتضى الأمر، لإعداد تقارير ودراسات من شأنها أن تعزز المناقشات.
    (a) Conduct analytical work and consultations to prepare reports on management process and its implementation UN (أ) إجراء عمل تحليلي ومشاورات لإعداد تقارير عن عملية الإدارة وتنفيذها
    It formed the International Network for Girls, a worldwide advocacy network working on behalf of the girl child and used information obtained from this network to prepare reports on the situation of girls worldwide which were presented to delegates at United Nations meetings. UN وشكل الشبكة الدولية المعنية بالفتيات، وهي شبكة عالمية للدعوة تعمل لفائدة الطفلة، واستعان بمعلومات استقاها من هذه الشبكة لإعداد تقارير عن حالة الفتيات في كامل أنحاء العالم تم عرضها على أعضاء الوفود في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Line 5202 is reserved for reporting of assessment panels. UN إن بند الميزانية 5202 محجوز لإعداد تقارير أفرقة التقييم.
    This budget is reserved for reporting by assessment panels. UN هذه الميزانية خُصِّصت لإعداد تقارير أفرقة التقييم.
    This budget is reserved for reporting of assessment panels. UN هذه الميزانية خُصِّصت لإعداد تقارير أفرقة التقييم.
    The Assembly also stressed the need for JIU to pay special attention to the preparation of reports that are more evaluation oriented. UN وشددت الجمعية أيضا على الحاجة إلى إيلاء الوحدة اهتماما خاصا لإعداد تقارير موجهة نحو زيادة التقييم.
    Those reports and other contributions by the Office have been used in the preparation of reports and notes by the Centre submitted for consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وتستخدم تلك التقارير والمساهمات اﻷخرى المقدمة من المفوضية ﻹعداد تقارير ومذكرات المركز التي تُعرض على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    These examples are indicative of the regular participation of the sub-bodies of CEB in the preparation of reports of the Joint Inspection Unit. UN وتوضح هذه الأمثلة مشاركة الأجهزة الفرعية للمجلس بانتظام في الأعمال التحضيرية لإعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    Data collected during inspections is entered into an inspection reporting application, which then contributes to the production of inspection reports. UN وتُدخل البيانات التي تُجمع خلال عمليات التفتيش في برنامج لإعداد تقارير التفتيش، حيث يسهم البرنامج في إنتاج تقارير التفتيش.
    In particular, the Task Force has been active in providing inputs and suggestions for the preparation of the reports of the Secretary-General. UN وعلى وجه الخصوص، تنشط فرقة العمل في تقديم المساهمات والاقتراحات لإعداد تقارير الأمين العام.
    12A.45 The estimated requirements under this heading ($125,500) relate to the following: $92,700 for the preparation of reports by consultants and $32,800 for ad hoc expert group meetings. UN ١٢ ألف-٤٥ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ١٢٥ دولار( بما يلي: ٧٠٠ ٩٢ دولار ﻹعداد تقارير بواسطة خبراء استشاريين، و ٨٠٠ ٣٢ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة.
    Furthermore, throughout the initial phase of reporting to the United Nations treaty monitoring bodies, one of the main challenges was the development of expertise in the preparation of professional self-critical reports. UN وفضلاً عن ذلك، وطوال المرحلة الأولية لإعداد التقارير لتقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات التابعة للأمم المتحدة، تمثّل أحد التحديات الرئيسية في تطوير الخبرة اللازمة لإعداد تقارير مهنية تتّسم بالنقد الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more