"لإعلان ريو بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Rio Declaration on
        
    C. PART 3- Report on the implementation of Governing Council decision 22/17 /II B/C on eEenhancing the application of P pPrinciple 10 of the Rio Declaration on Environment and Development UN جيم - تقرير عن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 22/17 ثانياً جيم بشأن تعزيز تطبيق المبدأ العاشر لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    One suggested that the objectives should include the protection of Arctic populations and indigenous people, while another proposed that the objectives should be framed within a set of principles, such as the precautionary principle, and refer to key principles of the Rio Declaration on Environment and Development, such as principles 6, 7, 14 and 15. UN واقترح ممثل واحد وجوب أن تشمل الأهداف حماية سكان القطب الشمالي والسكان الأصليين فيما ألمح آخر إلى أن الأهداف ينبغي أن تصاغ داخل إطار مجموعة من المبادئ، مثل المبدأ التحوطي، وأن تشير إلى المبادئ الرئيسية لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، مثل المبادئ 6 و7 و14 و15.
    Recalling also General Assembly resolution 47/190 of 22 December 1992, which urged Governments and bodies of the United Nations system to ensure effective follow-up to the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠، المؤرخ ٢٢ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٢، الذي حث الحكومات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على ضمان المتابعة الفعالة لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١،
    In Central America, for example, it is conducting national self-assessments to gauge implementation capacities of international agreements focusing on public participation in environmental decision-making (such as principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development and the 1998 Economic Commission for Europe (ECE) Aarhus Convention). UN ففي أمريكا الوسطى، على سبيل المثال، يُجري المعهد تقييمات ذاتية وطنية لقياس قدرات تنفيذ الاتفاقات الدولية التي تركز على مشاركة الجمهور في صنع القرارات المتعلقة بالبيئة (من قبيل المبدأ 10 لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1998 واتفاقية آرهوس) (اللجنة الاقتصادية لأوروبا).
    In addition, UNEP will work to facilitate the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes and access to justice along the lines of Principle 10 and other relevant principles of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يعمل البرنامج على تيسير زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية وزيادة لجوئها إلى العدالة طبقا لما ينص عليه المبدأ 10() وغيره من المبادئ ذات الصلة لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    In addition, UNEP will work to facilitate the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes and access to justice along the lines of Principle 10 and other relevant principles of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يعمل البرنامج على تيسير زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات البيئية وزيادة لجوئها إلى العدالة طبقا لما ينص عليه المبدأ 10() وغيره من المبادئ ذات الصلة لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    In this regard, one of the key principles (principle 4) of the Rio Declaration on Environment and Development, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development ( " Earth Summit " ), stated that environmental protection must be an integral part of the development process instead of being treated as a separate component. UN وفي هذا الشأن، ورد في أحد المبادئ الرئيسية (المبدأ ألف) لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية (قمة الأرض)() أن الحماية البيئية يجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من العملية الإنمائية بدلاً من معالجتها كعنصر منفصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more