You're just looking for someone to blame right now. | Open Subtitles | أنت تبحثين عن شخص لإلقاء اللوم عليه حالياً |
You weren't to blame for what your brothers did. | Open Subtitles | أنت لم تكن لإلقاء اللوم لماذا لم إخوانكم. |
Japan is not in any kind of position to blame other countries or urge action on their part. | UN | فاليابان ليست في أي وضع يؤهلها لإلقاء اللوم على بلدان أخرى أو لحثها على القيام بأي عمل. |
The United States says that Cuba seeks to blame it and to distract attention from the human rights situation in Cuba. | UN | تقول الولايات المتحدة إن كوبا تسعى لإلقاء اللوم عليها وصرف الاهتمام عن حالة حقوق الإنسان في كوبا. |
The accusations that the decision makes against the Russian Federation constitute a disgraceful attempt to shift the blame to others. | UN | وتمثل الاتهامات الواردة في القرار والموجهة ضد الاتحاد الروسي محاولة مخزية لإلقاء اللوم على الغير. |
Sorry I've been blaming everything on you, and I've been such an awful friend. | Open Subtitles | آسف لإلقاء اللوم لها على كل شيء ولكونه صديق رهيبة جدا. |
Current attempts by the Security Council to blame Eritrea are unwarranted, both legally and politically. | UN | وليس هناك ما يبرر محاولات مجلس الأمن الحالية لإلقاء اللوم على إريتريا، لا من الناحية القانونية ولا من الناحية السياسية. |
If you are here to blame someone, turn the mirror on yourself. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لإلقاء اللوم على شخص ما وجهي المرآة الي نفسك |
But you are right that was something wrong happens around here, there's a tendency to blame men who look like Cesar. | Open Subtitles | لكنك محقاً هناك شيئاً خاطىء يحدث هنا هناك ميل لإلقاء اللوم على رجال مثل سيزار |
The board would have nothing to blame you for. | Open Subtitles | ولن يقوم مجلس الإدارة أي حُجة لإلقاء اللوم عليك. |
This is a guy who lost the woman he loved and just needed someone to blame. | Open Subtitles | هذا رجل فقد المرأة التي أحب و احتاج شخصاً لإلقاء اللوم عليه |
Not that you're to blame in any way, but I should inform you that should a state mental health worker be found guilty of inappropriate fraternization with a client, especially one with developmental issues... | Open Subtitles | ليس ذلك كنت لإلقاء اللوم في أي حال من الأحوال، ولكن أود أن أبلغكم أنه ينبغي على الدولة العاملين في مجال الصحة النفسية |
These people are always looking for villains to blame. | Open Subtitles | وهؤلاء القوم يبحثون دائماً عن أشرار لإلقاء اللوم عليهم |
You're condemning yourself because there's no one else to blame. | Open Subtitles | أنت تلوم نفسك لأنه ليس هناك شخص آخر لإلقاء اللوم عليه |
If there was a way to blame it on you, don't you think I would have done that by now? | Open Subtitles | إن كانت هناك طريقة لإلقاء اللوم عليك, ألا تظنين أنني كنت لأفعل ذلك؟ |
I have jet lag to blame. What's your excuse? | Open Subtitles | لدي اضطراب الرحلات الجوية الطويلة لإلقاء اللوم. |
Deputy Kraft didn't find Evan Lee Hartley and is looking for someone to blame. | Open Subtitles | نائب كرافت لم تجد ايفان لي هارتلي وتبحث لشخص لإلقاء اللوم. |
Parents are just looking to blame someone. | Open Subtitles | الآباء يبحثون فقط لإلقاء اللوم على شخص ما. |
No, the... the FBI was looking for anyone to blame, anything. | Open Subtitles | لا، لقد كان مكتب التحقيقات يبحث عن أي شيء لإلقاء اللوم عليه، أي شخص |
This group is making futile efforts to shift the blame for the Yonphyong Island shelling on to the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتبذل هذه المجموعة جهودا عبثية لإلقاء اللوم في حادثة قصف جزيرة يونفيونغ على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I wanted to apologize for blaming you for Christopher's escape. | Open Subtitles | أردت أن أعتذر (لإلقاء اللوم عليكِ بشأن هروب (كريستوفر |