80. As a response to climate change, many States have initiated programmes for energy production from renewable resources. | UN | 80 - في مواجهة تغير المناخ، شرعت دول عديدة في برامج لإنتاج الطاقة من موارد متجددة. |
Current patterns of energy production and consumption are unsustainable and threaten the environment locally and globally. | UN | إن الأنماط الحالية لإنتاج الطاقة واستهلاكها تتسم بعدم الاستدامة وتمثل خطراً على البيئة محلياً وعالمياً. |
Countries pursuing nuclear energy production must apply the highest security and safety standards and uphold its non-proliferation obligations. | UN | ويجب أن تطبق البلدان التي تسعى لإنتاج الطاقة النووية أعلى معايير الأمن والسلامة وأن تحافظ على التزاماتها بعدم الانتشار. |
This differentiation is based on what it actually costs to produce energy from each technology in order to ensure a reasonable profit. | UN | ويستند هذا الاختلاف إلى التكلفة الفعلية لإنتاج الطاقة من كل من هذه التكنولوجيات، وذلك لضمان تحقيق أرباح معقولة. |
That down-blended HEU is sold to United States utilities for power production. | UN | وقد تم بيع اليورانيوم العالي التخصيب الذي خضع لعملية انحلال إلى مصانع الولايات المتحدة لإنتاج الطاقة. |
The United States has set targets to increase usage of biofuels for energy to 35 billion gallons per year. | UN | وحددت الولايات المتحدة أهدافاً لرفع مقدار استخدام الوقود الأحيائي لإنتاج الطاقة إلى 35 مليار غالون في السنة. |
Croatia had great potential for producing energy from different renewable resources but, like many other countries in transition, it was faced with economic, legislative, development, financial, institutional, organizational and technical problems. | UN | وأكدت أن كرواتيا لديها إمكانيات كبيرة لإنتاج الطاقة من مصادرها المتجددة المختلفة ولكنها تواجه، شأنها شأن كثير من البلدان الأخرى المارة بمرحلة انتقالية، مشاكل اقتصادية وتشريعية وإنمائية ومالية ومؤسسية وتنظيمية وتقنية. |
Countries pursuing nuclear energy production must apply the highest security and safety standards and uphold its non-proliferation obligations. | UN | ويجب أن تطبق البلدان التي تسعى لإنتاج الطاقة النووية أعلى معايير الأمن والسلامة وأن تحافظ على التزاماتها بعدم الانتشار. |
Current patterns of energy production, distribution and utilization are unsustainable. | UN | والأنماط الحالية لإنتاج الطاقة وتوزيعها واستغلالها هي أنماط لا يمكن استمرارها. |
Environmental and social costs of energy production, distribution and use should be fully reflected in prices as far as possible. | UN | وينبغي قدر الإمكان أن تنعكس التكاليف البيئية والاجتماعية لإنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها بشكل كامل في الأسعار. |
The health and environmental consequences of energy production and utilization have become major challenges. | UN | وأصبحت العواقب الصحية والبيئية لإنتاج الطاقة واستخدامها تشكل تحديات كبرى. |
We need to promote technology transfer, which is necessary for developing environment-friendly energy production. | UN | ويتعين علينا أن نشجع نقل التكنولوجيا اللازمة لإنتاج الطاقة بطريقة سليمة بيئيا. |
Small-scale hydroelectric stations, for instance, offer one of the most benign forms of energy production available to the world. | UN | وبوسع محطات الكهرباء الهيدرولوجية صغيرة النطاق أحد الأشكال الحميدة للغاية لإنتاج الطاقة المتاحة في العالم. |
The programme covered areas such as the strengthening of local institutions and the introduction of cleaner technologies for energy production. | UN | ويشمل البرنامج مجالات مثل تعزيز المؤسسات المحلية وإدخال تكنولوجيات أنظف لإنتاج الطاقة. |
In addition, current patterns of energy production, distribution and utilization are unsustainable, and there are wide disparities in the level of energy consumption within and between developed and developing countries. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن الأنماط الحالية لإنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها غير مستدامة، وتوجد فروق واسعة في مستوى استهلاك الطاقة داخل البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وفيما بينها. |
Some Governments set aside land to produce energy for machines and cars and not for human beings. | UN | وتخصص بعض الحكومات الأراضي لإنتاج الطاقة للآلات والسيارات وليس للبشر. |
Furthermore, new carbon sequestration technologies allowed the world to use fossil fuels to produce energy while mitigating any damage to the environment. | UN | وعلاوة على ذلك فإن التقنيات الجديدة لعزل الكربون تسمح للعالم باستخدام الوقود الأحفوري لإنتاج الطاقة بطريقة نظيفة. |
The Force's solar power production initiatives continue to expand, with a 120 kw production capacity being added in the current 2011/12 period. | UN | ولا تزال مبادرات القوة المؤقتة لإنتاج الطاقة الشمسية آخذة في التوسع، حيث تضاف طاقة إنتاجية قدرها 120 كيلوواط في الفترة الحالية 2011/2012. |
37. In countries with large human and animal populations, there are tremendous opportunities for producing energy from waste through anaerobic digestion technologies. | UN | 37- وتتوفر، في البلدان ذات العدد الكبير من السكان وذات الثروة الحيوانية الكبيرة، فرص هائلة لإنتاج الطاقة من النفايات عن طريق تكنولوجيات الهضم اللاهوائي. |
In order to implement the Protocol Additional to the Agreement between Ukraine and the International Atomic Energy Agency, the Chernobyl Nuclear power plant, a State enterprise, has developed and implemented regulations on IAEA inspection activities. | UN | ولأغراض تنفيذ أحكام البروتوكول الإضافي، قامت المؤسسة الحكومية ' ' محطة تشيرنوبل لإنتاج الطاقة النووية`` بإعداد وإنفاذ ' ' لائحة كفالة تنفيذ أنشطة التفتيش التي تجريها الوكالة الدولية للطاقة الذرية``. |
(e) CH4 and N2O emissions from biomass burning for the production of energy were not reported by most Parties. | UN | (ه) لم تبلغ معظم البلدان عن انبعاثات الميثان وأكسيدات النيتروجين الناجمة عن حرق الكتلة الإحيائية لإنتاج الطاقة. |
Poor countries, particularly in Africa, needed support to invest in alternative ways of producing energy without increasing the amount of carbon dioxide released into the atmosphere. | UN | وأوضح أن البلدان الفقيرة، ولا سيما في أفريقيا، تحتاج إلى دعم كي تتمكن من الاستثمار في الطرق البديلة لإنتاج الطاقة دون زيادة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون التي تُطلق في الجو. |
To address the problem of energy shortages, small, medium and large-scale hydroelectric power plants were being constructed. | UN | ولمعالجة مشكلة نقص الطاقة يجري بناء مصانع لإنتاج الطاقة الهيدروكهربائية من مصانع صغيرة ومتوسطة الحجم وكبيرة الحجم. |
The new generators will be synchronized with the existing structures in El Fasher and Nyala to produce electricity on a more economical scale and contribute to a reduction in fuel and lubricant consumption. | UN | وسيجري تنسيق تشغيل المولدات الكهربائية الجديدة مع الهياكل القائمة في الفاشر ونيالا لإنتاج الطاقة الكهربائية على نحو أكثر اقتصادا والمساهمة في الحد من استهلاك الوقود ومواد التشحيم. |