"لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • to establish a national human rights institution
        
    • establishment of a national human rights institution
        
    • to create a national human rights institution
        
    • to establish a NHRI
        
    • to establish an NHRI
        
    • in establishing a national human rights institution
        
    • establishing a NHRI
        
    It noted efforts made in the legal sphere and intentions to establish a national human rights institution. UN وأخذت علماً بالجهود المبذولة في المجال القانوني وبتحلي البلد بالإرادة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It also welcomed the steps being taken to establish a national human rights institution based on the Paris Principles. UN ورحبت أيضاً بالخطوات المتخذة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان استناداً إلى مبادئ باريس.
    The State party should take steps to establish a national human rights institution with a broad human rights mandate and provide it with adequate financial and human resources, in line with the Paris Principles. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ذات ولاية واسعة النطاق في مجال حقوق الإنسان، وأن تخصص لها ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وفقاً لمبادئ باريس.
    It noted that the Government had accorded high priority to the establishment of a national human rights institution. UN ولاحظت أن الحكومة تمنح أولوية عالية لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    He would be interested to learn whether there were any plans to create a national human rights institution which would have both the independence and the mandate necessary to deal efficiently with the problems in that area. UN وأعرب عن اهتمامه بمعرفة ما إذا كانت هناك أية خطط لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان من شأنها أن تتمتع على حد سواء بالاستقلالية والولاية اللازمتين للتعامل بكفاءة مع المشاكل المواجهة في هذا المجال.
    It further noted the consultations to establish a national human rights institution compliant with the Paris Principles. UN وأخذت علماً أيضاً بالمشاورات الجارية لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Work to establish a national human rights institution was welcomed. UN ورحبت بالعمل لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    A proposal to establish a national human rights institution is currently being considered. UN ويجري النظر في الوقت الراهن في اقتراح لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    23. OHCHR provided assistance in the development of a draft law to establish a national human rights institution in Lesotho. UN 23 - وقدمت مفوضية حقوق الإنسان المساعدة في وضع مشروع قانون لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في ليسوتو.
    The State party should take steps to establish a national human rights institution with a broad human rights mandate and provide it with adequate financial and human resources, in line with the Paris Principles . UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ذات ولاية واسعة النطاق في مجال حقوق الإنسان، وأن تخصص لها ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وفقاً لمبادئ باريس.
    It asked for further information on progress made to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وطلبت معلومات إضافية عن التقدم المحرز لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Please provide information on steps taken to establish a national human rights institution in compliance with the Paris Principles. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في إطار الامتثال لمبادئ باريس.
    Another noted that it was making preparations to establish a national human rights institution. UN وأشارت دولة أخرى إلى أنها تعد لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Mexico noted efforts to establish a national human rights institution. UN 62- ولاحظت المكسيك الجهود المبذولة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It welcomed the steps taken to strengthen the legal framework, the preparation of national strategies regarding human rights and to combat human trafficking and measures taken to establish a national human rights institution. UN ورحبت بالخطوات المتخذة لتدعيم الإطار القانوني، وبوضع استراتيجيات وطنية لحقوق الإنسان ولمكافحة الاتجار بالبشر، وبالتدابير المتخذة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee notes the information provided by the delegation about the preparatory works for the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وتأخذ اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الوفد بشأن الأعمال التحضيرية لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    8. The Committee notes the concern of the State party as regards the lack of resources for the establishment of a national human rights institution. UN 8- وتحيط اللجنة علماً بما يساور الدولة الطرف من قلق إزاء قلة الموارد لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    The competent authorities in the Kingdom are currently discussing the adoption of the requisite measures for the establishment of a national human rights institution. UN 3- وتبحث الجهات المعنية في المملكة حالياً اتخاذ الخطوات الضرورية لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    To pursue its efforts to create a national human rights institution under the Pacific Plan (Canada); UN 23- أن تواصل الجهود التي تبذلها لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في إطار خطة منطقة المحيط الهادئ (كندا)؛
    Furthermore, it should report on the measures that it has taken, since its review by the Human Rights Council under the universal periodic review mechanism, to establish a NHRI in accordance with the Paris Principles. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي لها الإبلاغ عن التدابير التي اتخذتها منذ الاستعراض الذي أجراه مجلس حقوق الإنسان لحالتها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    UNCT noted that the Ministry of Human Rights was leading preparations to establish an NHRI and develop a national human rights strategy. UN ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن وزارة حقوق الإنسان تقود الاستعدادات لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ولوضع استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان(31).
    94.12 Redouble its efforts in establishing a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (Indonesia); UN 94-12- مضاعفة جهودها لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (إندونيسيا)؛
    The outcome of the consultation will determine the move forwards establishing a NHRI. 62.1. UN وستحدد نتيجة هذه المشاورات الإجراءات التي ستتبع لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more