"لإنشاء هذه المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • establishing such a zone
        
    • to establish such a zone
        
    • for the establishment of such a zone
        
    • to establish this zone
        
    • establishment of this zone
        
    • of the zone
        
    • the creation of such a zone
        
    • promote the establishment of such a zone
        
    In that regard, we call upon the international community, especially the most influential Powers, to take urgent practical steps to establish such a zone. UN وفي ذلك الصدد، نهيب بالمجتمع الدولي، ولا سيما الدول الأكثر نفوذا، أن تتخذ خطوات عملية عاجلة لإنشاء هذه المنطقة.
    Any proposal that excluded prompt accession as a prerequisite for the establishment of such a zone was doomed to fail. UN وأي اقتراح يستبعد الانضمام الفوري كشرط مسبق لإنشاء هذه المنطقة مصيره الفشل.
    Kazakhstan will further continue to participate consistently and constructively in the work carried out to establish this zone. UN وستواصل كازاخستان المشاركة بشكل مستمر وبناء في العمل الذي يضطلع به لإنشاء هذه المنطقة.
    We stress that necessary steps should be taken in different international forums for the establishment of this zone. UN إننا نشدد على وجوب اتخاذ الخطوات اللازمة في مختلف المحافل الدولية لإنشاء هذه المنطقة.
    In that respect, we call on the international community, in particular the Powers that have influence, to take urgent practical measures to establish such a zone. UN وفي هذا الصدد، نطالب المجتمع الدولي، خاصة الدول التي تملك نفوذاً، باتخاذ تدابير عاجلة وعملية لإنشاء هذه المنطقة.
    The call for an international conference in 2012 to establish such a zone, approved at the eighth Review Conference of the Parties to the NonProliferation Treaty (NPT), is an important step in that direction. UN إن الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي في عام 2012 لإنشاء هذه المنطقة والتي اعتمدت في المؤتمر الثامن لأطراف معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة تمثل خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    We declare from this rostrum that all the Arab countries are prepared to establish such a zone, provided that Israel will agree to establish such a zone and to submit all its nuclear facilities to the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA), as have the other Middle East, Arab and Muslim countries of the region. UN ونعلن من على هذا المنبر أن الدول العربية مستعدة لإنشاء هذه المنطقة إذا وافقت إسرائيل على إعلان إقامة هذه المنطقة، وشرعت في إخضاع جميع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما فعلت باقي دول الشرق الأوسط، العربية والإسلامية.
    Any proposal that excluded prompt accession as a prerequisite for the establishment of such a zone was doomed to fail. UN وأي اقتراح يستبعد الانضمام الفوري كشرط مسبق لإنشاء هذه المنطقة مصيره الفشل.
    They also stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of such a zone in the Middle East. UN وأكدوا أيضاً أنه ينبغي اتخاذ الخطوات اللازمة في مختلف المحافل الدولية لإنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    The following is a response to the request of the Office for Disarmament Affairs for the views of the Government of the Norway on the issues covered by the resolution and to paragraphs 7 and 9 of the resolution, in which the Assembly invites all States to, respectively, render their assistance and consider appropriate means in the establishment of the zone. UN وفيما يلي رد على طلب مكتب شؤون نزع السلاح للحصول على آراء حكومة النرويج بشأن القضايا المشمولة بالقرار والفقرتين 7 و 9 منه، واللتين تدعو فيهما الجمعية العامة جميع الدول إلى تقديم مساعدتها والنظر في الوسائل المناسبة لإنشاء هذه المنطقة.
    We call on the international community, particularly the most influential Powers, to take urgent and practical measures for the creation of such a zone. UN ونطلب إلى المجتمع الدولي، لا سيما أكثر الدول نفوذا، اتخاذ تدابير عاجلة وعملية لإنشاء هذه المنطقة.
    Efforts should be made to promote the establishment of such a zone in accordance with the UN General Assembly resolutions and the provisions of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference. UN وينبغي بذل جهود لإنشاء هذه المنطقة وفقا لقرارات الجمعية العامة وأحكام القرار الذي اتخذ بشأن الشرق الأوسط في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more