"لإنقاذ هذه" - Translation from Arabic to English

    • to save this
        
    • to save these
        
    • saving this
        
    • to save the
        
    • and save this
        
    • won't save this
        
    I'm here to save this town, to save my town, whether you like it or not. Open Subtitles أنا هنا لإنقاذ هذه المدينة، مدينتي سواء شئتم أم أبيتم
    I'll do whatever it takes to save this night... bird. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لإنقاذ هذه الليلة... الطير.
    Well, I'm pretty sure it is my mission to save this plane. Open Subtitles حسنا، وأنا متأكد من أنه مهمتي لإنقاذ هذه الطائرة.
    Unfortunately, despite the committed efforts of individuals and groups to save these fragile and valuable ecosystems, coral reefs are threatened all over the world. UN ومما يدعو للأسف، أن الشعاب المرجانية مهددة في كل أرجاء العالم بالرغم من الجهود الملتزمة للأفراد والفئات لإنقاذ هذه النُظم الإيكولوجية الهشة والقيّمة.
    They should be down on their fat, white knees, thanking me for saving this party from committing political seppuku. Open Subtitles يجب أن يركعوا على رُكبهم السمينة و يشكرونى لإنقاذ هذه الحفلة من التوريط السياسى
    If she were here, she would listen to me and she'd want me to do everything that I can to save this town! Open Subtitles لو كانت هي هنا، كانت لتستمع لي و لأرادت مني فعل كل شيئ أستطيعه لإنقاذ هذه المدينة
    Mike did not go to prison to save this goddamn firm. Open Subtitles مايك لن تذهب إلى السجن لإنقاذ هذه الشركة ملعون.
    Where'd you get the Mirakuru? It was a gift. A gift I will use to save this city from itself. Open Subtitles إنّها هبة سأستخدمها لإنقاذ هذه المدينة من نفسها
    A gift I would use to save this city from itself. Open Subtitles إنّها هبة سأستخدمها لإنقاذ هذه المدينة من نفسها.
    Negative. This is our only chance to save this species. If this volcano erupts, the planet dies. Open Subtitles هذا مرفوض, تلك هي فُرصتنا الوحيدة لإنقاذ هذه الفصيلة, لو انفجر هذا البُركان فسيموت هذا الكوكب
    I'm running for mayor. And I promise you that I will never stop fighting to save this city. Open Subtitles سأترشّح للعموديّة، وأعدكم ألّا أبرح النضال لإنقاذ هذه المدينة.
    And I promise you, all of you, that I will never stop fighting to save this city. Open Subtitles وأنا أعدكم، لكم جميعا، أنني لن يتوقف أبدا القتال لإنقاذ هذه المدينة.
    to save this city, a city that each of them, in her way, loved so much. Open Subtitles لإنقاذ هذه المدينة .. المدينة التي عشقتها كل واحدة منهنّ بطريقتها الخاصة
    to save this 500-million corporation, you must overcome your vanity... And beg? Open Subtitles لإنقاذ هذه الـ500 المليون للشركةِ ... يَجِبُ أَنْ تَتغلّبَ على غرورك
    I would have anybody even you sacrificed to save this village Open Subtitles سوف أضحي بأي كان حتى أنت نفسك لإنقاذ هذه القرية أبق فمك مغلقاً وافعل ما أقوله ، اتفقنا ؟
    "The whole neighbourhood would rush to save this woman if she were buried alive by the caving in of a pit, and labour with zeal until she were dug out." Open Subtitles سيندفع الجيران كلهم لإنقاذ هذه المرأة لو دُفنت حية، بحفرهم للصخرة ويعملوا بحماس حتى يخرجوها
    12. to save these lives, the necessary interventions involve a continuum of care throughout pregnancy, childbirth and after delivery, leading to care for children in the crucial early years of life. UN 12 - وتشمل التدخلات الضرورية لإنقاذ هذه الأرواح استمرار الرعاية طيلة فترة الحمل، وأثناء الولادة وبعد الوضع، وصولا إلى توفير الرعاية للأطفال خلال السنوات المبكرة الحاسمة من العمر.
    Whose week was it to kiss Max Brackett's ass for saving this station? ! Open Subtitles على من الدور هذا الأسبوع لتقبيل مؤخرة ماكس براكت لإنقاذ هذه المحطة ؟
    Let us join together and work with determination to save the region, which is already in turmoil, from further conflict. UN فلنتحد ونعمل معا بعزم لإنقاذ هذه المنطقة - التي يسودها الاضطراب بالفعل - من نشوب المزيد من الصراعات.
    We have done everything we can to try and save this house. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكننا لإنقاذ هذه المحطة
    You betterope the aorta is not that friable, otherwise,all the blood in the world won't save this girl. Open Subtitles لنأمل ألا يكون الأبهر متضرراً إلى هذه الدرجة وإلا فلن تكفي دماء العالم لإنقاذ هذه الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more