"لإن هذا" - Translation from Arabic to English

    • Because that
        
    • 'Cause that
        
    • Because it
        
    • Because this
        
    • 'cause this
        
    I was trying to make you feel better, Because that's the polite thing to do. Open Subtitles لقد كُنت أحاول جعلك تشعرين بتحسن لإن هذا هو الشيء المُهذب لأفعله
    He will leave his penis in you from when it's hard to when it shrinks, Because that is what guys are wont to do. Open Subtitles هو سوف يترك قضيبه بك من لحظة انه منتصب الى لحظة ان يرتخي لإن هذا مايحب الشباب ان يقوموا به
    Okay,'Cause that's not gonna be good for me,'cause I don't do well in small, enclosed spaces. Open Subtitles حسناً ، لإن هذا ليس أمراً جيداً بالنسبة لي لإنني لا أبلي بلاءًا حسناً في الأماكن الصغيرة والمُغلقة
    Oh, yeah, let's listen to Blaire again,'Cause that keeps working out so fucking well. Open Subtitles نعم , دعونا نستمع لبلير مجدداً لإن هذا يعمل بشكل جيد جداً
    And the reason this hasn't come out yet is Because it might make my Dad look like a murder suspect? Open Subtitles والسبب أن هذا لم ينكشف بعد لإن هذا قد يجعل أي يبدو كمشتبة في حادث قتل؟
    Because it's incredibly impulsive and shortsighted. Open Subtitles لإن هذا أمر مُتهور بشكل لا يُصدق وينم عن قصر نظر
    Look, you can keep all the secrets you want from me, but I am going to be straight with you Because this affects us. Open Subtitles انظر ، يُمكنك أن تُخفي عني ما شئت من الأسرار لكن سأتحدث معك بكل صراحة لإن هذا الأمر يُؤثر علينا
    If anything, he's very responsible, and that's... that's good, Because that means that he's there for me when I need him. Open Subtitles لو كان اي شيئ هو مسئول جداً وهذا .. هذا جيد لإن هذا يعني
    Okay, that is an incredibly lame dare Because that is already my boyfriend and we kiss all the time. Open Subtitles حسنا هذا تحد ضعيف بالمرة لإن هذا بالفعل هو رفيقي ونحن نقبل بعضنا طوال الوقت
    Because that also means you'd be the screw of my life. Open Subtitles لإن هذا قد يعني أيضاً بأنكِ قد تكونين السبب في تدمير حياتي
    Because that vampire may not be as kind to you as I'm about to be. Open Subtitles لإن هذا المصاص الدماء ربما لا يصبح طيباً مثلي أنا
    Because that's what friends do! They forgive each other! Open Subtitles لإن هذا ما يجب أن يفعله الأصدقاء، أن يسامحوا بعضهم
    Just close your eyes and think of me, babe,'Cause that's what I'm gonna do. Open Subtitles فقط اغلق عينيك وفكر بي حبيبي لإن هذا ما سوف اقوم به
    I know Ghost was right to put you in jail'Cause that's where you belong. Open Subtitles أعلم أن جوست كان مُحقاً لوضعك فى السجن لإن هذا حيثُ تنتمى
    'Cause that's shit's not gonna fly, cowboy. Not after the other night. Open Subtitles لإن هذا الشئ لن يحدث يا راعي البقر ليس منذ الليله الماضيه
    Because it's not good enough, we're just gonna do whatever it takes? Open Subtitles لإن هذا ليس جيداً كفاية أسنفعل أيا كان ما سيتطلبه الأمر ؟
    The guards are not supposed to hurt us badly Because it makes us unattractive to the clients. Open Subtitles ليس من المُفترض على الحُراس إيذائنا بشدة لإن هذا يجعلنا غير جذابين بالنسبة للعُملاء
    Kicked out of the Navy, he fell in with a radical fringe group in the Belt Because it reminded him of home. Open Subtitles ، طُرد من الجيش انضم إلى مجموعة مُتطرفة في الحزام لإن هذا ذكره بموطنه
    I am so glad that this is over Because this opens up space in my life for the kind, sexy, responsible boyfriend that I've always wanted, but never had. Open Subtitles أنا سعيدة بأن هذا قد انتهى لإن هذا أوجد مساحة في حياتي لأجل شاب لطيف ومثير وجاد
    Well, then you better figure something else out Because this is chump change. Open Subtitles عندئذ عليك ان تجدي حلا افضل لإن هذا تغير سخيف
    This is why I didn't call you back,Rob, Because this is the kind of selfish,science fiction shit that you don't want any part of. Open Subtitles هذا الذي جعلني لم اتصل بك ياكارل لإن هذا نوع من الانانية والخيال العلمي اللعين وانت لاتريد اي جزء منها
    I'm just using the emergency key'cause this fell into Emily's purse. Open Subtitles انا فقط استخدم مفتاح الطوارئ لإن هذا فقط سقط في حقيبة ايملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more