In cooperation with developing countries, develop decent and productive work for youth | UN | بالتعاون مع البلدان النامية، توفير عمل لائق ومنتج للشباب |
GOAL: To develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work | UN | الهدف: إعداد وتنفيذ استراتيجيات تهيئ للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للعثور على عمل لائق ومنتج |
:: Develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work | UN | :: وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للحصول على عمل لائق ومنتج |
Without any real prospects for decent and productive employment, young people may turn to violence. | UN | وقد يلجأ الشباب إلى العنف حينما تنعدم آفاق حقيقية للحصول على عمل لائق ومنتج. |
Bangladesh needed to join the Youth Employment Network and to share the best practices of the lead countries to develop and implement strategies to help young people find decent and productive work. | UN | وأضافت أنه ينبغي لبنغلاديش أيضا الانضمام إلى شبكة تشغيل الشباب، وتنفيذ أفضل الممارسات المطبقة في البلدان الرائدة ووضع وتنفيذ استراتيجيات التي تساعد الشباب على إيجاد عمل لائق ومنتج. |
25. Since the launching of the Youth Employment Network following the Millennium Summit, the urgency of providing young people with access to decent and productive work has grown. | UN | 25 - منذ إنشاء شبكة تشغيل الشباب على إثر قمة الألفية ومسألة إتاحة إمكانية حصول الشباب على عمل لائق ومنتج تزداد إلحاحا. |
1. The commitment to develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work emanates from the United Nations Millennium Declaration. | UN | 1 - إن الالتزام بـ " وضع الاستراتيجيات وتنفيذها يعطي الشباب في كل مكان فرصة حقيقة للحصول على عمل لائق ومنتج " ناشئ من إعلان الألفية. |
The positive developments in women's employment also underscore the need for a greater focus on providing decent and productive employment opportunities for these new prospective workers. | UN | كما أن التطورات الإيجابية في عمل المرأة تؤكد ضرورة التركيز بقدر أكبر على إتاحة فرص عمل لائق ومنتج لهؤلاء العاملات المحتملات الجدد. |
Young people's situations varied, but their main concerns were the same the world over: fulfilment of their basic needs, access to a good education, access to decent and productive work and the opportunity to live in dignity and peace. | UN | وأحوال الشباب تتنوع، ولكن همومهم الرئيسية هي نفسها في كافة أنحاء العالم وهي: تلبية احتياجاتهم الأساسية، والحصول على تعليم جيد، والحصول على عمل لائق ومنتج وفرصة للعيش بكرامة وسلام. |
4. Recently, there has been an intensified response at the intergovernmental level to develop and implement strategies that would give young people everywhere a real chance to find decent and productive work. | UN | 4 - وفي الآونة الأخيرة، كانت هناك استجابة مكثفة على الصعيد الحكومي الدولي من أجل وضع وتنفيذ استراتيجيات تمنح الشباب في كل مكان فرصة حقيقية تمكنهم من إيجاد عمل لائق ومنتج. |
Develop a global partnership for development - Target: In cooperation with the developing countries, develop decent and productive work for youth; Target: In cooperation with the private sector, make available the benefits of new technologies -- especially information and communications technologies. | UN | الغاية: بالتعاون مع البلدان النامية، توفير عمل لائق ومنتج للشباب؛ الغاية: بالتعاون مع القطاع الخاص، إتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة - ولا سيما تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Each road map outlines the obstacles faced in achieving decent and productive work for youth, and policy and operational solutions for overcoming these obstacles, and provides examples and background on cases where these policies are being put into practice; | UN | وتبين كل خريطة من خرائط الطريق العوائق المواجهة في توفير عمل لائق ومنتج للشباب، والسياسات والحلول العملية المتعلقة بهذه العوائق، كما تتضمن أمثلة ومعلومات أساسية بشأن الحالات التي يجري فيها تنفيذ هذه السياسات؛ |
19. In realizing its mandate, ILO is devoted to advancing opportunities for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security and human dignity. | UN | 19 - وتتمسك منظمة العمل الدولية في إطار تنفيذ ولايتها بتعزيز الفرص المتاحة للمرأة والرجل للحصول على عمل لائق ومنتج في ظروف من الحرية والمساواة والأمن والكرامة الإنسانية. |
55. The primary goal of ILO is to promote opportunities for men and women to obtain decent and productive work, in conditions of freedom, equity, security and human dignity. | UN | 55 - يتمثل الهدف الأساسي لمنظمة العمل الدولية في تعزيز الفرص المتاحة للرجال والنساء في الحصول على عمل لائق ومنتج في ظروف تسودها الحرية والمساواة والأمن وتكفل فيها الكرامة الإنسانية. |
As an active contributor to the Youth Employment Network, ILO had a special role to play in promoting youth employment and could act as a catalyst in mobilizing support and implementing integrated policies and programmes to effectively meet the Millennium Declaration's commitment on decent and productive work for youth. | UN | وتقوم منظمة العمل الدولية بدور نشط في نطاق شبكة تشغيل الشباب، وذلك عن طريق تشجيع عمالة الشباب، وتستطيع أن تعمل كحافز في تعبئة الدعم وتنفيذ سياسات وبرامج متكاملة من أجل الوفاء بشكل فعال بالتزامات إعلان الألفية لتحقيق عمل لائق ومنتج للشباب. |
39. The most effective way for people to get out of poverty is through decent and productive work. | UN | 39- إن الحصول على عمل لائق ومنتج هو أنجع طريقة لتخلص الأفراد من براثن الفقر(). |
29. Young people, in particular, struggle to find decent and productive employment (see figure I below). | UN | 29 - ويكافح الشباب، على وجه الخصوص، لإيجاد عمل لائق ومنتج (انظر الشكل الأول أدناه). |
In this regard, they urged UN Member States to address the global challenge of youth unemployment by developing and implementing strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work. | UN | في هذا الصدد، حثوا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على مواجهة التحدي العالمي المتمثل في البطالة بين الشباب من خلال تطوير وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للعثور على عمل لائق ومنتج. |
Other countries, such as Argentina and South Africa, extended their cash transfer programmes to school feeding and poor families in order to strengthen early investments in the nutrition, health and education of children and improve their chances of engaging in decent and productive employment in the long run. | UN | ومددت بلدان أخرى، مثل الأرجنتين وجنوب أفريقيا، برامجها للتحويلات النقدية لتشمل التغذية المدرسية والأسر الفقيرة من أجل تعزيز الاستثمار المبكر في تغذية الأطفال وصحتهم وتعليمهم والنهوض بفرص انخراطهم في عمل لائق ومنتج على المدى الطويل. |
51. Since the adoption of the Millennium Declaration in September 2000, the urgency of the commitment to give young people everywhere access to decent and productive work has only increased. Unemployment and underemployment of young people are not only a social concern, but they also have economic and, increasingly, political dimensions. | UN | 51 - منذ اعتماد إعلان الألفية في أيلول/سبتمبر 2000، ومسألة إمكانية حصول الشباب في كل مكان في العالم على عمل لائق ومنتج تزداد إلحاحا ولا تشكل بطالة الشباب وعمالتهم الناقصة مشكلة اجتماعية فحسب، بل تترتب عليهما أيضا أبعاد اقتصادية وأبعاد سياسية متزايدة. |