"لابد أننا" - Translation from Arabic to English

    • We must be
        
    • We must have
        
    • We must've
        
    There are the sound of rain and wind, We must be very close to the outside. Open Subtitles اسمع صوت مطر و رياح. لابد أننا على مسافة قريبة من الخارج.
    - Take a look at this picture. - Okay, so We must be good friends. Open Subtitles إنظر لهذه الصورة حسناً , لابد أننا أصدقاء جيدون
    All right, We must be there. The truck hasn't moved in a while. Open Subtitles حسناً ، لابد أننا في الداخل لم تتحرك الشاحنة منذ مدة
    We must have been at about 40,000 feet when it happened. Open Subtitles لابد أننا كنا علي ارتفاع 40,000 قدم عندما حدث الأمر.
    We lit some candles, We must have left one burning. Open Subtitles أشعلنا بعض الشموع لابد أننا تركنا واحدة مشتعلة
    The police are coming up. We must have triggered a silent alarm. Open Subtitles الشرطة قادمة، لابد أننا فعلنا جهاز الإنذار
    so We must've just gotten back from church,'cause I'm in a red suit and you're choking the dog. Open Subtitles لابد أننا كنا عائدين لتوّنا من الكنيسة لأنى ارتدى بذلة حمراء وأنت تخنقين الكلب
    We must be missing something. Some sign of where they are. Open Subtitles لابد أننا فقدنا شيئاً علامة ما عن مكانهم
    We must be pretty close then, the three of us. Open Subtitles لابد أننا كنا قريبين من بعضنا نحن الثلاثة
    We must be right on top of the Talisman piece. Open Subtitles لابد أننا فوق القطعة الأخيرة من "الطلسم"
    We must be doing something right if adolf's sending. Open Subtitles لابد أننا نفعل شئ صحيح إذا يُرسل (ادولف)
    It's mist. We must be getting near the coast. Open Subtitles إنه ضباب، لابد أننا بالقرب من الساحل.
    I can hear the waterfall. So We must be getting close. Open Subtitles أسمع صوت الشلال لابد أننا اقتربنا
    We must be the only two people on the planet. Open Subtitles لابد أننا الوحيدتان على الكوكب
    Oh my God, We must have died in the taxi and this is heaven. Open Subtitles يا إلهي , لابد أننا متنا فى السيارة الأحرة و هذة الجنه
    We must have seen each other 100 times. Open Subtitles لابد أننا رأينا بعضنا البعض مئات المرات.
    When we read from that book,We must have brought them back...back from hell. Open Subtitles . . عندما قرأنا من هذا الكتاب , لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم
    When we read from that book, We must have brought them back ...back from hell. Open Subtitles . . عندما قرأنا من الكتاب , لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم
    We must have brought them back ...back from hell. Open Subtitles . . لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم مجدداً
    We must have sang that song a thousand times to her in the car! Open Subtitles لابد أننا غنيناها لها آلاف المرات بالسياره
    We must've lost our sidearms in the commotion. Open Subtitles لابد أننا فقدنا أسلحه الأذرع فى الإضطراب
    If you can live off it, We must've heard of it. Open Subtitles إذا كنت تستطيع أن تعيش عليها ؛ إذن لابد أننا سمعنا عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more