"لابد و أن" - Translation from Arabic to English

    • must have
        
    • must be
        
    • 's got to
        
    • has to be
        
    • You must
        
    • We must
        
    • 's gotta be
        
    • I must
        
    • It must
        
    • You gotta
        
    • must've
        
    • It has to
        
    • got to be
        
    Murphy must have told me. Look, what does it matter? Open Subtitles لابد و أن مورفي أخبرني انظر،ماذا يهم في ذلك؟
    That's an exciting job. You must have a ton of responsibilities... Open Subtitles هذه وظيفة مثيرة لابد و أن لديك أطنان من المسئوليات
    Oh, yes, please. Our kids must be freaking out. Open Subtitles نعم أيتها المحققه لابد و أن أطفالنا خائفون
    There must be a lot of people you need to apologize to these days, so take one of them instead. Open Subtitles لابد و أن هنالك الكثير من الناس الذين يحتاجون اعتذارك هذه الأيام لذا خذ واحداً منهم بدلاً عني
    That's got to be like what, 600 years of bad luck? Open Subtitles لابد و أن هذا ماذا ستمائة عام من الحظ السيء؟
    There has to be some kind of back-up, like an emergency back-up... Open Subtitles لابد و أن يكون هناك نوع من الدعم مثل تخزين إحتياطي
    You must have one, grandfather or grandmother, brother or sister, uncle or Open Subtitles لابد و أن لك أحد ، جد أو جدة ، أخ أو أخت ، عم أو
    After being separated from his other half, the killer must have adopted his dead twin's personality. Open Subtitles من نصفه الأخر , لابد و أن القاتل تخلى عن توأمه الميت شخصياً
    The murderer's hands must have been covered in it. Open Subtitles لابد و أن يد القاتل كان مغطى بذلك
    Something must have blown up tanks Open Subtitles قام بالمرور بالمدمرة بأكملها لابد و أن هناك شيئٌ ما قام بضرب خزانات الوقود و من ثم أنفجرت
    George must be exultant... to be in my family's home and in full possession of... Open Subtitles لابد و أن جورج مُتهلل بالتواجد في منزل عائلتي و في حيازة كاملة
    That old cow must be 50. Open Subtitles لابد و أن تلك البقرة العجوز أصبحت في الـ 50
    For sure, there must be a reason why you're here. Open Subtitles بالتأكيد، لابد و أن هناك سبب لوجودك هنا.
    This must be the Left State Minister. Open Subtitles لابد و أن هذا بفعل رئيس الوزراء اليساري.
    Python was in her office, so it's got to be in here. Open Subtitles بايثون كان في مكتبها لذا لابد و أن تكون هنا
    - Guy's got to have a hobby. Open Subtitles ـ الرجل لابد و أن لديه هواية ـ تحروا عن الأمر
    This is definitely our guy, so there has to be a connection between the victims. Open Subtitles إنه بالتأكيد نفس الشخص و لابد و أن هناك صلة بين الضحايا
    We must remove untouchability from our hearts and from our lives. Open Subtitles لابد و أن ننزع الكراهية من قلوبنا و من حياتنا
    Then there's gotta be more to the story, or you wouldn't be calling me in here, blackmailing me into doing this. Open Subtitles لابد و أن هناك المزيد من هذه القضة, أو لن تجعلني أتي الى هنا, و تبتزني لفعل هذا.
    I must take this guy out. The guy up there'll go for me. Stay here. Open Subtitles لابد و أن أتغلب على هذا الفتى,عندها سيأتى الفتى بالأغلى إلى ابق هنا
    'It must have been the lack of nutrients that gave my father his fiery temper. Open Subtitles لابد و أن نقص التغذية هي سبب حدة مزاج أبي
    She took a bullet for you. Gotta be worth more than five bucks. Open Subtitles لقد أخذت الرصاصة مكانك لابد و أن هذا يساوي أكثر من خمسة دولارات
    Seeing those photos, It must've been hard. Open Subtitles لابد و أن رؤية تلك الصور مؤلمة
    If this is the only outside contact Carson had prior to being sequestered, it has to be how they sent the threat. Open Subtitles إذا كان هذا هو الاتصال الوحيد الخارجي لدى كارسون قبل أن يتم عزله لابد و أن تكون الطريقة التي أرسلو بها التهديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more