Murphy must have told me. Look, what does it matter? | Open Subtitles | لابد و أن مورفي أخبرني انظر،ماذا يهم في ذلك؟ |
That's an exciting job. You must have a ton of responsibilities... | Open Subtitles | هذه وظيفة مثيرة لابد و أن لديك أطنان من المسئوليات |
Oh, yes, please. Our kids must be freaking out. | Open Subtitles | نعم أيتها المحققه لابد و أن أطفالنا خائفون |
There must be a lot of people you need to apologize to these days, so take one of them instead. | Open Subtitles | لابد و أن هنالك الكثير من الناس الذين يحتاجون اعتذارك هذه الأيام لذا خذ واحداً منهم بدلاً عني |
That's got to be like what, 600 years of bad luck? | Open Subtitles | لابد و أن هذا ماذا ستمائة عام من الحظ السيء؟ |
There has to be some kind of back-up, like an emergency back-up... | Open Subtitles | لابد و أن يكون هناك نوع من الدعم مثل تخزين إحتياطي |
You must have one, grandfather or grandmother, brother or sister, uncle or | Open Subtitles | لابد و أن لك أحد ، جد أو جدة ، أخ أو أخت ، عم أو |
After being separated from his other half, the killer must have adopted his dead twin's personality. | Open Subtitles | من نصفه الأخر , لابد و أن القاتل تخلى عن توأمه الميت شخصياً |
The murderer's hands must have been covered in it. | Open Subtitles | لابد و أن يد القاتل كان مغطى بذلك |
Something must have blown up tanks | Open Subtitles | قام بالمرور بالمدمرة بأكملها لابد و أن هناك شيئٌ ما قام بضرب خزانات الوقود و من ثم أنفجرت |
George must be exultant... to be in my family's home and in full possession of... | Open Subtitles | لابد و أن جورج مُتهلل بالتواجد في منزل عائلتي و في حيازة كاملة |
That old cow must be 50. | Open Subtitles | لابد و أن تلك البقرة العجوز أصبحت في الـ 50 |
For sure, there must be a reason why you're here. | Open Subtitles | بالتأكيد، لابد و أن هناك سبب لوجودك هنا. |
This must be the Left State Minister. | Open Subtitles | لابد و أن هذا بفعل رئيس الوزراء اليساري. |
Python was in her office, so it's got to be in here. | Open Subtitles | بايثون كان في مكتبها لذا لابد و أن تكون هنا |
- Guy's got to have a hobby. | Open Subtitles | ـ الرجل لابد و أن لديه هواية ـ تحروا عن الأمر |
This is definitely our guy, so there has to be a connection between the victims. | Open Subtitles | إنه بالتأكيد نفس الشخص و لابد و أن هناك صلة بين الضحايا |
We must remove untouchability from our hearts and from our lives. | Open Subtitles | لابد و أن ننزع الكراهية من قلوبنا و من حياتنا |
Then there's gotta be more to the story, or you wouldn't be calling me in here, blackmailing me into doing this. | Open Subtitles | لابد و أن هناك المزيد من هذه القضة, أو لن تجعلني أتي الى هنا, و تبتزني لفعل هذا. |
I must take this guy out. The guy up there'll go for me. Stay here. | Open Subtitles | لابد و أن أتغلب على هذا الفتى,عندها سيأتى الفتى بالأغلى إلى ابق هنا |
'It must have been the lack of nutrients that gave my father his fiery temper. | Open Subtitles | لابد و أن نقص التغذية هي سبب حدة مزاج أبي |
She took a bullet for you. Gotta be worth more than five bucks. | Open Subtitles | لقد أخذت الرصاصة مكانك لابد و أن هذا يساوي أكثر من خمسة دولارات |
Seeing those photos, It must've been hard. | Open Subtitles | لابد و أن رؤية تلك الصور مؤلمة |
If this is the only outside contact Carson had prior to being sequestered, it has to be how they sent the threat. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الاتصال الوحيد الخارجي لدى كارسون قبل أن يتم عزله لابد و أن تكون الطريقة التي أرسلو بها التهديد |