| Section IV also provides comparative data on the number and nature of cases referred for action during the reporting period. | UN | ويضم القسم الرابع أيضا بيانات مقارنة عن عدد وطبيعة القضايا المحالة لاتخاذ إجراء بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
| The Disciplinary Unit handles all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management for action. | UN | وتعالج وحدة التأديب جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| Section IV also provides comparative data on the number and nature of cases referred for action during the reporting period. | UN | ويضم الفرع الرابع أيضا بيانات مقارنة عن عدد وطبيعة القضايا المحالة لاتخاذ إجراء بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
| The Commission was authorized to consider complaints and to forward them for action to the appropriate Government bodies. | UN | وقالت أيضا إن اللجنة مخوّلة النظر في الشكاوى وتحويلها إلى الهيئات الحكومية المختصة لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| Matters calling for action by the Economic and Social Council or brought to its attention | UN | المسائل التي تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ إجراء بشأنها أو التي يوجّه نظره إليها |
| The case was reported to the relevant administrative and judicial authorities for action. | UN | ورُفعت القضية إلى السلطات الإدارية والقضائية المختصة لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| This procedure ensures that potential deviations from the procurement regulations are brought to the attention of senior management for action as appropriate. | UN | ويكفل هذا الإجراء إطلاع الإدارة العليا على الانحرافات المحتملة لاتخاذ إجراء بشأنها حسب المقتضى. |
| The issue had been placed before the Human Rights Council for action. | UN | وقد وُضعَت القضية أمام مجلس حقوق الإنسان لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| It hoped that delegations would refrain in the future from including in draft resolutions issues which were extraneous because they were not scheduled for action by the Committee. | UN | وقال إنه يأمل في أن تمتنع الوفود في المستقبل عن إدراج قضايا خارجية في مشاريع القرارات لمجرد أن اللجنة لم تحدد موعدا لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| The Commission may wish to discuss the points for action set out in paragraph 25 of the present report. | UN | وقد ترغب اللجنة في مناقشة النقاط المدرجة لاتخاذ إجراء بشأنها في الفقرة 25 من هذا التقرير. |
| 1,598 cases of human rights violations and sexual violence reported and transmitted to the national authorities for action | UN | الإبلاغ عن 598 1 حالة لانتهاكات حقوق الإنسان والعنف الجنسي وتحويلها إلى السلطات الوطنية لاتخاذ إجراء بشأنها |
| In addition, all the more difficult issues had been referred to the General Assembly for action. | UN | وإضافة إلى ذلك، أحيلت جميع المسائل الأكثر صعوبة إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| The Panel was informed that the Commission conducts quinquennially a review of the Noblemaire principle based on total compensation comparison and that the results are reported to the General Assembly for action. | UN | وأبلغ الفريق بأن اللجنة تقوم كل خمس سنوات بإجراء استعراض لمبدأ نوبلمير على أساس مقارنة جميع عناصر الأجر وأن نتائج هذا الاستعراض تبلغ إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| The Unit handles all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management for action. | UN | وتتناول وحدة التأديب جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| Draft resolutions and decisions for action by the Economic and Social Council are set out in chapter I. | UN | وترد في الفصل اﻷول مشاريع القرارات والمقررات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| The Meeting made several recommendations for action at the national and international levels. | UN | وقدم الاجتماع عدة توصيات لاتخاذ إجراء بشأنها على الصعيدين الوطني والدولي. |
| His recommendations would then be submitted to the General Assembly at its fifty-second session for action. | UN | وعندئذ تقدم توصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| The revised version of the paper was adopted by the Committee at its 984th meeting and forwarded to the Secretary-General for action. | UN | واعتمدت اللجنة الصيغة المنقحة للورقة في جلستها ٩٨٤ وأحالتها إلى اﻷمين العام لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| To ensure effective follow-up to the Fourth World Conference on Women after 1995, the ILO is already considering the preparation of some specific proposals for action. | UN | ١٢٨ - ولكفالة متابعة فعالة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بعد عام ١٩٩٥، تنظر المنظمة حاليا في إعداد مقترحات محددة لاتخاذ إجراء بشأنها. |
| With respect to disciplinary matters, action was initiated within 90 days for all cases referred for action to the Office. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل التأديبية، شُرع في اتخاذ إجراءات في غضون 90 يوما بالنسبة لجميع القضايا المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراء بشأنها. |