The development dimension of international investment agreements | UN | البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية |
Further study of issues related to the development dimensions of international investment agreements is needed. | UN | ويلزم إجراء المزيد من الدراسة للقضايا المتصلة بالأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية. |
Further study of issues related to the development dimensions of international investment agreements is needed. | UN | ويلزم إجراء المزيد من الدراسة للقضايا المتصلة بالأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية. |
investment agreements with foreign investors should reflect the interests of those countries. | UN | وينبغي لاتفاقات الاستثمار المبرمة مع المستثمرين الأجانب أن تعكس مصالح تلك البلدان. |
The Special Rapporteur also urges a review of the current system of international investment agreements and the investor-State dispute settlement system with a view to creating a level playing field between transnational corporations and States. | UN | ويحث المقرر الخاص أيضا على إعادة النظر في النظام الحالي لاتفاقات الاستثمار الدولية وفي نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول بهدف تهيئة أجواء تضمن تكافؤ الفرص بين الشركات عبر الوطنية والدول. |
International investment agreements should include provisions that: | UN | وينبغي لاتفاقات الاستثمار الدولية أن تتضمن أحكاما تقضي بما يلي: |
D. Strengthening the development dimension of international investment agreements 5 | UN | دال - تعزيز البُعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية 8 |
D. Strengthening the development dimension of international investment agreements | UN | دال - تعزيز البُعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية |
International investment agreements Annual Conference | UN | المؤتمر السنوي لاتفاقات الاستثمار الدولية |
International investment agreements should therefore expressly provide for States' human rights obligations, which should be able to override investors' rights in specific cases. | UN | وينبغي بالتالي لاتفاقات الاستثمار الدولية أن تنص صراحة على تحميل الدول التزامات في مجال حقوق الإنسان تجبُّ حقوق المستثمرين في حالات محددة. |
How to manage reforms, with a view to fostering a transition to a more sustainable development-friendly regime of international investment agreements, without unduly compromising on the security, predictability and stability required by foreign investors, was a key issue. | UN | ومن القضايا الرئيسية في هذا المجال كيفية إدارة الإصلاحات بغية تعزيز انتقال نحو نظام لاتفاقات الاستثمار الدولية يكون أكثر ملاءمة للتنمية المستدامة، دون الإضرار بلا داعٍ بالأمن وبإمكانية التنبؤ والاستقرار المطلوبين من المستثمرين الأجانب. |
UNCTAD is the key focal point in the United Nations system for international investment agreements and their development dimension. | UN | 33- والأونكتاد هو جهة التنسيق الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة لاتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي. |
How to manage reforms, with a view to fostering a transition to a more sustainable development-friendly regime of international investment agreements, without unduly compromising on the security, predictability and stability required by foreign investors, was a key issue. | UN | ومن القضايا الرئيسية في هذا المجال كيفية إدارة الإصلاحات بغية تعزيز انتقال نحو نظام لاتفاقات الاستثمار الدولية يكون أكثر ملاءمة للتنمية المستدامة، دون الإضرار بلا داعٍ بالأمن وبإمكانية التنبؤ والاستقرار المطلوبين من المستثمرين الأجانب. |
1. The development dimension of international investment agreements | UN | 1- البُعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية |
The development dimension of international investment agreements | UN | 3- البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية |
Item 3. The development dimension of international investment agreements | UN | البند 3- البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية |
To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note on the development dimension of international investment agreements. | UN | 8- ولتيسير المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة بالقضايا المتعلقة بالبعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية. |
Fourth, transparency in the conduct of investment negotiations plays a key role in securing the necessary support and legitimacy for international investment agreements. | UN | :: رابعاً، تؤدي الشفافية في تسيير المفاوضات المتعلقة بالاستثمار دوراً رئيسياً في توفير الدعم والشرعية اللازمين لاتفاقات الاستثمار الدولية. |
The Commission requested UNCTAD to intensify its efforts in capacity-building in developing countries with a view to maximizing the contribution of international investment agreements to development. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأونكتاد أن يكثف جهوده في مجال بناء القدرات في البلدان النامية بغية تحقيق أقصى إسهام ممكن لاتفاقات الاستثمار الدولية في التنمية. |
Either outcome could provide guidance to States in their negotiation of agreements with MFN clauses and to arbitrators interpreting investment agreements. | UN | ومن شأن أي من النتيجتين أن توفِّر للدول إرشادات في تفاوضها على عقد اتفاقات تتضمن أحكاماً خاصة بمعاملة الدولة الأكثر رعاية، وأن توفِّر لهيئات التحكيم إرشادات في تفسيرها لاتفاقات الاستثمار. |
This approach requires identifying - based on past IIA practice - possible core elements of an IIA. | UN | ويتطلب هذا النهج تحديد العناصر الأساسية المحتملة لأي اتفاق دولي للاستثمار، استناداً إلى الممارسة السابقة لاتفاقات الاستثمار الدولية. |