Ownership, protection and exploitation of the results of research are crucial elements of R & D cooperation agreements. | UN | فملكية وحماية واستثمار نتائج البحوث هي عناصر ذات أهمية حاسمة لاتفاقات التعاون في مجال البحث والتطوير. |
Once finalized, the outcome of the ongoing comprehensive evaluation of cooperation agreements is also expected to guide the revised mechanism. | UN | وما إن توضع نتائج التقييم الشامل الجاري لاتفاقات التعاون في صيغتها النهائية، يُتوقع أيضا أن يسترشد بها في تنقيح الآلية. |
He shall, in principle, delegate this function to the Administrator-General in the case of cooperation agreements in the areas falling within the competence of the Agency. | UN | ويفوض هذه المهمة، من حيث المبدأ، إلى المدير العام بالنسبة لاتفاقات التعاون التي تندرج في ميادين اختصاص الوكالة. |
Monitoring of and intervention, where appropriate, in the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of regional cooperation agreements | UN | :: القيام، حسب الاقتضاء، برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لاتفاقات التعاون الإقليمية والتدخل لكفالة ذلك |
Under the co-operation agreements with the USA, Australia and Canada mechanisms have been installed for notification and approval by prior consent of nuclear material transfers between the EU and those States. b) Biological materials | UN | ووفقا لاتفاقات التعاون المبرمة مع الولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا وكندا فقد تم وضــع آليات للإخطار والإقــرار بواسطـة الموافقـة المسبقـة علـى نقل المواد النووية بين الاتحاد الأوروبي وتلك الدول. |
(i) Overall administration and management: evaluation training (1); legal review and clearance of agreements of cooperation, memoranda of understanding and related instruments (1); representation of UN-Habitat at the United Nations Dispute Tribunal (1); training workshops on the use of agreements and legal instruments (2); | UN | ' 1` الشؤون الإدارية والتنظيمية العامة: التدريب في مجال التقييم (1)؛ الاستعراض القانوني لاتفاقات التعاون ومذكرات التفاهم والصكوك ذات الصلة والتصديق عليها (1)؛ تمثيل موئل الأمم المتحدة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات (1)؛ حلقات عمل تدريبية بشأن استخدام الاتفاقات والصكوك القانونية (2)؛ |
Unlike enforcement cooperation agreements, RTAs often include substantive competition rules. | UN | وخلافاً لاتفاقات التعاون على الإنفاذ، تتضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية غالباً قواعد موضوعية للمنافسة. |
Unlike enforcement cooperation agreements, RTAs often include substantive competition rules. | UN | وخلافاً لاتفاقات التعاون في مجال الإنفاذ، كثيراً ما تتضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية قواعد أساسية في مجال المنافسة. |
Unlike enforcement cooperation agreements, RTAs often include substantive competition rules. | UN | وخلافاً لاتفاقات التعاون على الإنفاذ، تتضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية غالباً قواعد موضوعية للمنافسة. |
:: How can multilateral and bilateral trade cooperation agreements work to create incentives for the deployment of environmentally sound technologies? | UN | :: كيف يمكن لاتفاقات التعاون التجاري الثنائية والمتعددة الأطراف العمل على خلق حوافز لنشر التكنولوجيات السليمة بيئيا؟ |
Monitoring of and intervention, where appropriate, in the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of regional cooperation agreements | UN | رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لاتفاقات التعاون الإقليمية، والتدخل عند الاقتضاء لكفالة ذلك |
The foreign staff working in the various operations centres are there in accordance with SECAP's international technical cooperation agreements. | UN | أما الموظفون الأجانب العاملون في مختلف مراكز العمليات فقد جيء بهم وفقاً لاتفاقات التعاون التقني الدولية المعقودة مع الهيئة. |
Unlike enforcement cooperation agreements, RTAs often include substantive competition rules. | UN | وخلافاً لاتفاقات التعاون على الإنفاذ، تتضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية غالباً قواعد موضوعية للمنافسة. |
The failure to submit audit certificates is contrary to the signed project cooperation agreements. | UN | فعدم تقديم شهادات مراجعة الحسابات مخالف لاتفاقات التعاون على إنجاز المشاريع الموقعة. |
The cooperation agreements concluded with South Sudan were expected to have a positive impact on the lives of citizens, especially children. | UN | ومن المتوقع أن يكون لاتفاقات التعاون المبرمة مع دولة جنوب السودان أثر إيجابي على حياة المواطنين، خاصة الأطفال. |
To guarantee that these efforts contribute to governability and to the stability of the democratic system, the operative aspects of cooperation agreements must be improved. | UN | ولضمان مساهمة هذه الجهود في توفر أسباب البقاء للنظام الديمقراطي وفي استقراره، يجب تحسين الجوانب التنفيذية لاتفاقات التعاون. |
F. Effective mechanisms for cooperation: the new generation United States of America cooperation agreements and the European Competition Network 14 | UN | واو - الآليات الفعالة للتعاون: الجيل الجديد لاتفاقات التعاون التي أبرمتها الولايات المتحدة الأمريكية وشبكة المنافسة الأوروبية 18 |
The new generation of United States of America cooperation agreements is complex. | UN | 54- إن الجيل الجديد لاتفاقات التعاون التي أبرمتها الولايات المتحدة الأمريكية معقدة. |
The incorporation of principles, such as the principle of reciprocity, protection of confidentiality and the prohibition of using information for other purposes, is significant for bilateral cooperation agreements. | UN | وينطوي إدماج المبادئ، من قبيل مبدأ المعاملة بالمثل وحماية السرية وحظر استخدام المعلومات لأغراض أخرى، على أهمية كبيرة بالنسبة لاتفاقات التعاون الثنائي. |
Provides information on the current status of basic cooperation agreements signed between Governments and UNIDO and proposes a decision on the subject. | UN | توفّر هذه الوثيقة معلومات عن الحالة الراهنة لاتفاقات التعاون الأساسية الموقّعة بين الحكومات واليونيدو وتقترح مقرّرا بشأن هذا الموضوع. |
40. The present review of international co-operation agreements on competition law and policy indicates that there are many common elements among the relevant provisions of these agreements but that, reflecting national differences among the countries concerned, no single agreement is exactly alike another. | UN | 40- ويشير الاستعراض الحالي لاتفاقات التعاون الدولية بشأن قانون وسياسة المنافسة إلى أن هناك عناصر كثيرة مشتركة بين الأحكام ذات الصلة من هذه الاتفاقات، إلا أنه ليس هناك اتفاق واحد يشبه تماماً الاتفاق الآخر، وهو أمر يرجع إلى الاختلافات الوطنية فيما بين البلدان. |