The African Group, however, would have welcomed more emphasis on the development aspects of the Uruguay Round agreements. | UN | بيد أن المجموعة اﻷفريقية كانت سترحب بمزيد من التأكيد على الجوانب اﻹنمائية لاتفاقات جولة أوروغواي. |
He therefore attached great importance to the rapid, effective implementation of the Uruguay Round agreements and to the success of the Millennium Round of trade negotiations. | UN | لذلك فقد علق أهمية كبرى على التنفيذ الفعال والعاجل لاتفاقات جولة أوروغواي وعلى نجاح المفاوضات التجارية لجولة اﻷلفية. |
The full implementation of the Uruguay Round agreements will further increase adjustment pressures; | UN | وسيؤدي التنفيذ الكامل لاتفاقات جولة أوروغواي إلى زيادة أكبر في الضغوط الداعية إلى التكيف؛ |
In that context, the Uruguay Round agreements on Technical Barriers to Trade (TBT) and on Sanitary and Phyto-Sanitary Measures (SPS), which updated the existing GATT rules, were very important. | UN | وفي هذا السياق تصبح هناك أهمية بالغة لاتفاقات جولة أوروغواي بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة وبشأن التدابير الصحية وتدابير صحة النبات، وكلها تستكمل قواعد الغات القائمة. |
67. the Uruguay Round agreements would have major implications for international cooperation. | UN | ٦٧ - وتوقع أن يكون لاتفاقات جولة أوروغواي آثار هامة على التعاون الدولي. |
It is difficult to assess whether new trade generated as a result of the Uruguay Round agreements and unilateral liberalization measures will actually outweigh losses in preferential trade arising from the erosion of preference margins. | UN | ٦- ومن الصعب تقدير ما إذا كانت التجارة الجديدة الناشئة نتيجة لاتفاقات جولة أوروغواي وتدابير التحرير اﻷحادية الطرف سوف ترجح بالفعل على الخسائر التي تلحق بالتجارة التفضيلية نتيجة تآكل هوامش اﻷفضليات. |
31. the Uruguay Round agreements and the establishment of the World Trade Organization (WTO) will have far-reaching repercussions on industrialization in developing countries. | UN | ٣١ - سيكون لاتفاقات جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية آثار بعيدة المدى على التصنيع في البلدان النامية. |
Accordingly, it should not consider new issues but should concentrate on the current timetable for full implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | وطبقا لذلك لا ينبغي له النظر في القضايا الجديدة ولكن ينبغي عليه أن يركز على الجدول الحالي للتنفيذ التام لاتفاقات جولة أوروغواي. |
The lack of technical ability, compounded by chronic external debt problems, prevented the developing countries, especially the least developed among them, from implementing the Uruguay Round agreements. | UN | ويحول نقص القدرات التقنية لدى البلدان النامية، وخصوصا أقلها نموا، مضافا إليه مشاكل الديون الخارجية المستعصية، دون تنفيذها لاتفاقات جولة أوروغواي. |
Further studies should be conducted to analyse the economic impact of the Uruguay Round agreements relating to anti-dumping, countervailing and safeguard measures. | UN | وينبغي إجراء مزيد من الدراسات بغية تحليل اﻷثر الاقتصادي لاتفاقات جولة أوروغواي المتعلقة بمكافحة اﻹغراق وبالرسوم التعويضية وبتدابير الضمانات. |
Venezuela therefore supported the full implementation of the Uruguay Round agreements, whose Final Act contained measures to mitigate the adverse impacts which the implementation of the agreements could have on the developing countries. | UN | ولذلك فإن فنزويلا تؤيد التنفيذ الكامل لاتفاقات جولة أوروغواي التي يتضمن بيانها الختامي تدابير لتخفيف حدة اﻵثار المعاكسة التي يمكن أن تعود على البلدان النامية من تنفيذ تلك الاتفاقات. |
There had already been serious erosion of the margin of preference for LDCs because of reductions in the most favoured nation tariffs under the Uruguay Round agreements. | UN | وقد حدث بالفعل تآكل جدي في هامش اﻷفضليات ﻷقل البلدان نموا بسبب التخفيضات في تعرفة الدولة اﻷكثر رعاية نتيجة لاتفاقات جولة أوروغواي. |
The way in which the Working Group approached this issue must fall well within the appropriate framework and parameters of the Uruguay Round agreements. | UN | فالطريقة التي يتناول بها الفريق العامل هذه القضية يجب أن تدخل ضمن اﻹطار الملائم والمعالم الملائمة لاتفاقات جولة أوروغواي. |
20. Anticipated impact of the Uruguay Round agreements on African economies: A preliminary study. | UN | ٢٠ - التأثير المتوقع لاتفاقات جولة أوروغواي على الاقتصادات اﻷفريقية: دراسة أولية. |
At Copenhagen, we agreed to ensure the establishment of an enabling economic environment and that an exercise to offset the negative consequences of the Uruguay Round agreements would be an essential part of the setting up of that environment. | UN | وفي كوبنهاغن، اتفقنا على أن نضمن قيام بيئة اقتصادية مواتيــة وعلــى أن يكــون التعويض عن اﻵثار السلبية لاتفاقات جولة أوروغواي جــزءا لا يتجــزأ من خلق تلك البيئة. |
It is also important to include in our vision of development the enormous potential of the expanding world trade expected from the fair and consistent implementation of the Uruguay Round agreements. | UN | كما يجب أيضا أن ندمج في تصورنا للتنمية، اﻹمكانيات الضخمة المرتقبة من توسيع التجارة من خلال تطبيق عادل ونزيه لاتفاقات جولة أوروغواي. |
With respect to the multilateral trading system, it was important that diversification concerns of commodity-dependent economies were integrated into the context of the built-in agenda of the Uruguay Round agreements as well as into the design of a positive agenda for possible future trade negotiations. | UN | وفيما يتعلق بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف، من المهم إدراج شواغل التنويع لدى الاقتصادات التي تعتمد على السلع اﻷساسية في إطار جدول اﻷعمال البنيوي لاتفاقات جولة أوروغواي وكذلك في تصميم جدول أعمال إيجابي للمفاوضات التجارية التي يمكن إجراؤها في المستقبل. |
In stage one of the integrated programme, priority attention will be paid to human-resource development and institution building and strengthening, with particular attention paid to the Uruguay Round agreements. | UN | ٢٣- في المرحلة اﻷولى من البرنامج المتكامل، سوف يولى اهتمام أولوي لتنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات وتعزيزها، مع إيلاء اهتمام خاص لاتفاقات جولة أوروغواي. |
With regard to appropriate follow-up actions, he mentioned the need to complement the global assessment of the impact of the Uruguay Round results with individual country assessments so that the international community could adopt targeted measures, and to monitor constantly the actual impact of the Uruguay Round agreements on the LDCs. | UN | وفيما يتعلق بإجراءات المتابعة المناسبة، ذكر الحاجة إلى تكملة التقييم الشامل ﻷثر نتائج جولة أوروغواي بتقييمات قطرية فردية كيما يمكن للمجتمع الدولي أن يعتمد تدابير مستهدفة، وإلى الرصد المستمر لﻷثر الفعلي لاتفاقات جولة أوروغواي على أقل البلدان نموا. |
5. Mr. GARCIA (European Commission), after pointing out that the liberalization of trade had led to a significant increase in the participation of developing countries, said that full implementation of the Uruguay Round agreements should be the first trade policy priority for the 1990s. | UN | ٥ - السيد غارسيا )اللجنة اﻷوروبية(: أشار الى أن تحرير التجارة قد أدى الى زيادة ضخمة في مشاركة البلدان النامية، ثم قال إنه ينبغي إعطاء التنفيذ التام لاتفاقات جولة أوروغواي اﻷولوية اﻷولى في مجال السياسات التجارية في التسعينات. |
Concrete action is now called for towards the effective implementation of the UR Agreements and putting into effect the special and differential treatment provisions and the Decision on Measures in Favour of LDCs. | UN | ويحتاج اﻷمر اﻵن إلى اجراءات ملموسة من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقات جولة أوروغواي وإنفاذ اﻷحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفاضلية والقرار المتعلق باتخاذ تدابير لصالح أقل البلدان نمواً. |