Mr. President, Malaysia is a strong supporter of the Ottawa Convention. | UN | سيدي الرئيس، إن ماليزيا من المناصرين والمؤيدين بقوة لاتفاقية أوتاوا. |
The destruction of these landmines was in implementation of the Ottawa Convention, signed by my country in 1999. | UN | وقد جاءت عملية التخلص من هذه الألغام تنفيذا لاتفاقية أوتاوا التي وقعت بلادنا عليها عام 1999. |
The progress made in fulfilling the four goals of the Ottawa Convention has been tangible but uneven. | UN | وكان التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الأربعة لاتفاقية أوتاوا ملموسا إلا أنه لم يكن منتظما. |
In the same vein, we affirm our support for the Ottawa Convention banning anti-personnel landmines. | UN | وفي نفس السياق، نؤكد دعمنا لاتفاقية أوتاوا التي تحظر الألغام الأرضية. |
Moreover, plans had been made to destroy that type of mine, in keeping with the Ottawa Convention. | UN | ومن المتوقع أيضاً تدمير هذا النوع من الألغام، وفقاً لاتفاقية أوتاوا. |
In a few weeks, the Second Review Conference of the Ottawa Convention will take place in Cartagena de Indias, Colombia. | UN | وفي غضون بضعة أسابيع، سيعقد المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية أوتاوا في كارتاخينا دي اندياس بكولومبيا. |
Mexico considers that universality is one of the essential targets of the Ottawa Convention, and consequently urges the 52 States that have still not done so to accede as quickly as possible to the Convention. | UN | وترى المكسيك أن عالمية الشمول هدف من الأهداف الأساسية لاتفاقية أوتاوا وبالتالي فإنها تحث الدول البالغ عددها 52 دولة التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن. |
the Ottawa Convention has been fundamental in placing the issue of landmines on the international agenda and has helped to mobilize international cooperation and collective efforts to combat these dangerous devices. | UN | وقد كان لاتفاقية أوتاوا أهمية أساسية في إدراج مسألة الألغام الأرضية في جدول الأعمال الدولي، كما أنها ساعدت على حشد التعاون الدولي والجهود الجماعية لمكافحة هذه الأجهزة الخطيرة. |
We have repeatedly affirmed, including at the highest level, our support for the noble goals of the Ottawa Convention. | UN | وأكدنا مرارا، وعلى أعلى المستويات، تأييدنا للأهداف النبيلة لاتفاقية أوتاوا. |
Our priority in the area of landmines is obviously the successful implementation and the promotion of the universality of the Ottawa Convention. | UN | وواضح أن أولويتنا في مجال الألغام الأرضية هي التنفيذ الناجح لاتفاقية أوتاوا وتعزيز طابعها العالمي. |
The complete ban on anti-personnel landmines in accordance with the Ottawa Convention must be our goal. | UN | إن فرض حظر تام على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وفقا لاتفاقية أوتاوا يجب أن يكون هدفنا. |
There are various avenues running parallel to the Ottawa Convention that could be used in order to make it universal. | UN | وهناك عدة طرق تجري موازية لاتفاقية أوتاوا يمكن استخدامها لجعل الاتفاقية عالمية. |
In this context, humanitarian agencies continue to advocate for the universal ratification and implementation of the Ottawa Convention on landmines. | UN | وفي هذا السياق، تواصل الوكالات اﻹنسانية مناصرة التصديق الشامل لاتفاقية أوتاوا بشأن اﻷلغام اﻷرضية. |
I understand the concerns of the delegations that have opted not to give prominence to the Ottawa Convention in our draft resolution. | UN | وأتفهم شواغل الوفود التي اختارت ألا تولِي أهمية لاتفاقية أوتاوا في مشروع القرار المعروض علينا. |
We now realize that emphasis should be placed on the full and speedy implementation of the Ottawa Convention in the worldwide context. | UN | ونحن ندرك اﻵن أنه ينبغي التركيز على التنفيذ الكامل والسريع لاتفاقية أوتاوا في إطار عالمي. |
We recently celebrated the tenth anniversary of the Ottawa Convention. | UN | وقد احتفلنا مؤخرا بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية أوتاوا. |
For that reason we appeal to all States to show their humanism and to speedily and effectively implement the Ottawa Convention, which was adopted for that purpose. | UN | ولذلك، فإننا نحث جميع الدول على إظهار إنسانيتها والتنفيذ السريع والفعال لاتفاقية أوتاوا التي اعتمدت لذلك الغرض. |
Protocol V was therefore, for Croatia, a necessary addition to the Ottawa Convention. | UN | وأوضح أن كرواتيا ترى، من ثم، أن البروتوكول الخامس تكملة ضرورية لاتفاقية أوتاوا. |
Let me say that we took good note of the statement that the United States proposal is a complement and not in conflict with the Ottawa Convention. | UN | وأود أن أقول إننا استمعنا بعناية للتصريح بأن اقتراح الولايات المتحدة مكمل لاتفاقية أوتاوا وليس متعارضاً معها. |
I would like to take this opportunity to join those who spoke before me and welcome a further anniversary of the Ottawa Convention. | UN | وأود ان أغتنم هذه الفرصة لأضم صوتي إلى من تحدثوا قبلي إحياءً للذكر السنوية لاتفاقية أوتاوا. |
It is with great pleasure that we note the entry into force of amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons or the CCW and the imminent entry into force of the Ottawa Convention. | UN | ومن دواعي السرور البالغ أن نلاحظ دخول البروتوكول الثاني المعدّل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معيّنة حيز النفاذ والدخول الوشيك لاتفاقية أوتاوا حيز النفاذ أيضا. |