2011 is an especially important year for the Biological Weapons Convention. | UN | إن عام 2011 يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Let me also take this opportunity to emphasize that 2011 is a critical year for the Biological Weapons Convention. | UN | واسمحوا لي كذلك بأن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد على أن عام 2011 عام حاسم لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
In this context, MERCOSUR and associated States express their concern over the current status of the Biological Weapons Convention. | UN | وفي هذا السياق، تعرب السوق المشتركة والدول المنتسبة عن قلقها إزاء الحالة الراهنة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
We also welcome the convening of the seventh Review Conference of the BWC in Geneva this December. | UN | ونرحب أيضا بعقد المؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنيف في كانون الأول/ديسمبر المقبل. |
I believe that the BWC has a key role to play. | UN | وأعتقد أن لاتفاقية الأسلحة البيولوجية دورا رئيسيا تضطلع به. |
Malaysia strongly supports the universal implementation of, and adherence to, both the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. | UN | وتؤيد ماليزيا بقوة تنفيذ جميع الدول لاتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية وامتثالها لهما. |
Unfortunately, these negotiations were abruptly paralysed by a single country; even more worrying is the fact that it is one of the three depositories of the Biological Weapons Convention. | UN | غير أنه من المؤسف أن هذه المفاوضات شلهـــــا فجأة بلـد واحد، ومما هو أدعى إلى القلق أن هذا البلد هو أحد الوديعين الثلاثة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
We are devoted to this objective in the new joint action in support of the Biological Weapons Convention. | UN | ونحن مخلصون لهذا الهدف في العمل المشترك الجديد، دعماً لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
2006 Sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention. | UN | 2006 المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية |
Report of the Biological Weapons Convention (BWC) Regional Workshops Co-Hosted by Indonesia and Australia, Submitted by Australia and Indonesia | UN | تقرير حلقتي العمل إقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية اللتين تشاركت في استضافتهما إندونيسيا وأستراليا، مقدم من أستراليا وإندونيسيا |
Thirdly, a new and crucial review conference of the Biological Weapons Convention will be convened later this year. | UN | ثالثا، سوف يعقد في أواخر هذه السنة مؤتمر استعراضي جديد وهام لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
REMARKS OF THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS TO THE SIXTH REVIEW CONFERENCE OF the Biological Weapons Convention | UN | ملاحظات الأمين العام للأمم المتحدة إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية |
CONFRONTING NONCOMPLIANCE WITH the Biological Weapons Convention | UN | مواجهة عدم الامتثال لاتفاقية الأسلحة البيولوجية |
REPORT OF the Biological Weapons Convention (BWC) | UN | تقرير حلقتي العمل الإقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية اللتين |
The ISU referred the State Party to the European Union Joint Action in support of the BWC. | UN | وأحالت الوحدة الدولة الطرف إلى الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي دعما لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
A major pillar of the international disarmament regime, the BWC has also a unique role to play in capacity building for disease surveillance, detection, diagnosis and containment of infectious diseases. | UN | لاتفاقية الأسلحة البيولوجية أيضاً، بوصفها ركناً هاماً من أركان نظام نزع السلاح الدولي، دور فريد من نوعه في بناء القدرات لمراقبة الأمراض ولكشف الأمراض المعدية وتشخصيها واحتوائها. |
My delegation expects those concerted efforts from various sectors of Korean society to contribute to a rise in favourable public opinion for the BWC. | UN | ويتوقع وفدي أن تبذل تلك الجهود المنسقة من جانب مختلف قطاعات المجتمع الكوري للإسهام في ازدياد دعم الرأي العام لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
With this in mind, Australia will propose that States Parties designate a national authority to coordinate domestic compliance with the BWC and act as a single liaison point for contact between States Parties. | UN | ومع أخذ هذا الأمر بعين الاعتبار، فإن أستراليا ستقترح أن تعين الدول الأطراف سلطة وطنية لتنسيق الامتثال المحلي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية وللعمل بوصفها جهة تنسيق وحيدة للاتصال بين الدول الأطراف. |
The Implementation Support Unit for the BTWC plays a particularly important role in maintaining the link between States parties to the Convention. | UN | تضطلع وحدة دعم التنفيذ لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية بدور هام للغاية في الحفاظ على الصلة بين الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Japan welcomes the agreement reached at the conference to establish an ad hoc group to ensure compliance with the Biological Weapons Convention and to prepare for the formulation of a legally binding instrument. | UN | وترحب اليابان بالاتفاق الذي توصل اليه المؤتمر على إنشاء فريق مخصص لضمان الامتثال لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية وﻹعداد صيغة لصك ملزم قانونا. |