Annex 17 and related security provisions of annex 9 to the Convention on International Civil Aviation are partially implemented in all reporting States. | UN | وتنفذ جميع الدول المقدمة للتقارير جزئيا أحكام المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي والأحكام المتصلة بالأمن في المرفق 9 بالاتفاقية نفسها. |
Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation | UN | المرفق 16 لاتفاقية الطيران المدني الدولي |
For licensing purposes, HIV and AIDS are covered together with other disorders and diseases within the medical provisions of chapter 6 of annex 1 to the Convention on International Civil Aviation. | UN | وﻷغراض إصدار الرخص، فإن فيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز مدرجان مع غيرهما من الاضطرابات واﻷمراض، ضمن اﻷحكام الطبية الواردة في الفصل ٦ من المرفق اﻷول لاتفاقية الطيران المدني الدولي. |
229. Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation provides: | UN | 229 - وينص الملحق التاسع لاتفاقية الطيران المدني الدولي على ما يلي: |
In general, Mexico has not encountered major difficulties in implementing annex 17 of the International Convention on Civil Aviation. | UN | لم تجد المكسيك على العموم أية صعوبات في تطبيق المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي. |
(1.18) The international Civil Aviation Organization (ICAO) recently initiated a Universal Security Audit Programme to audit all Contracting State's compliance with Annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. | UN | 1-18 شرعت منظمة الطيران المدني الدولي في الآونة الأخيرة في تنفيذ برنامج عالمي للتحقق من الأمن، وذلك للتحقق من امتثال الدول الأطراف للمرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي. |
The Panel addressed the existing regulatory gaps by amending the standards and recommended practices contained in annex 17 to the Convention on International Civil Aviation. | UN | وتناول الفريق الثغرات التنظيمية القائمة من خلال تعديل المعايير والممارسات الموصى بها الواردة في المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي. |
ICAO has recently revised Chapter 3 of Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation in an attempt to reduce the use of fraudulent travel documents. | UN | ونقحت منظمة الطيران المدني الدولي مؤخرا الفصل 3 من المرفق 9 لاتفاقية الطيران المدني الدولي في محاولة للحد من استخدام وثائق السفر المزيفة. |
The International Civil Aviation Organization assesses the level of implementation by States of security-related standards as contained in annex 17 to the Convention on International Civil Aviation. | UN | :: تتولى منظمة الطيران المدني الدولي تقييم مستوى تنفيذ الدول للمعايير المتعلقة بالسلامة الواردة في المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي. |
Attention may also be drawn to the following provisions of Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation: | UN | 500 - ويمكن أيضا توجيه الانتباه إلى الأحكام التالية من المرفق 9 لاتفاقية الطيران المدني الدولي: |
Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation provides: | UN | 703 - وينص المرفق 9 لاتفاقية الطيران المدني الدولي على ما يلي: |
1.18 With regard to aviation security, the International Civil Aviation Organization (ICAO) recently launched a universal security audit programme to ensure that all Contracting States comply with Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation. | UN | 1-18 فيما يتعلق بأمن الطيران، بدأت منظمة الطيران المدني الدولي مؤخرا برنامجا عالميا لمراجعة إجراءات أمن الطيران للتأكد من امتثال جميع الدول المتعاقدة للمرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي. |
The Civil Aviation Administration of China (CAAC) consistently values and supports the work of the ICAO and actively implements the International Standards and Recommended Practices (SARPs) in Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation. | UN | دأبت إدارة الطيران المدني الصينية تقدير ودعم الأعمال التي تقوم بها منظمة الطيران المدني الدولي، وهي تنفذ بفعالية وتقوم على نحو حثيث بتنفيذ القواعد القياسية الدولية والممارسات الموصى بها في المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي. |
33. On 12 November 1996, the Council adopted Amendment 9 to Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation containing International Standards and Recommended Practices for Safeguarding International Civil Aviation against Acts of Unlawful Interference, which became effective on 31 March 1997 and applicable on 1 August 1997. | UN | ٣٣ - وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، اعتمد المجلس التعديل ٩ للمرفق ١٧ لاتفاقية الطيران المدني الدولي بما يتضمن القواعد الموحدة الدولية للممارسات الموصى بها لحماية الطيران المدني الدولي ضد أعمال التدخل غير المشروع وأصبح ساريا في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧ ومطبقا في ١ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
108. With respect to quarantine issues referred to in chapter XII of the Programme of Action, Annex 9 (Facilitation) to the Convention on International Civil Aviation 6/ contains a number of relevant provisions. | UN | ١٠٨ - وفيما يتعلق بمسائل الحجر الصحي المشار إليها في الفصل الثاني عشر من برنامج العمل، يتضمن المرفق ٩ )التيسير( لاتفاقية الطيران المدني الدولي)٦( عددا من اﻷحكام ذات الصلة. |
1.9 With respect to the standards set forth in Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation (ICAO) and listed in Brazil's fourth report, the Committee would welcome information on Brazil's progress in fully implementing standards 2.1.3, 2.3.2, 3.4.1 and 3.4.4. | UN | 1-9 فيما يتعلق بالمعايير الواردة في المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي والمذكورة في تقرير البرازيل الرابع سترحب اللجنة بأي معلومات عن التقدم الذي أحرزته البرازيل في التنفيذ الكامل للمعايير 2-1-3، و 2-3-2، و 3-4-1، و 3-4-4. |
However, when the person being turned around does not meet those requirements, chapter 5 of annex 9 to the Convention on International Civil Aviation ( " the Convention " ) obligates transit States to facilitate transit. | UN | ومع ذلك، إذا لم يستوف الشخص الجاري إعادته تلك الشروط، يُلزم الفصل 5 من المرفق 9 لاتفاقية الطيران المدني الدولي ( ' الاتفاقية ' ) دول العبور بتيسير عملية العبور. |
123. To minimize the risk of accidents, the air traffic authorities are strongly urged to apply all the provisions of the letter of agreement between the Area Control Centre of the Flight Information Region and the Control Unit of Robertsfield International Airport in conformity with ICAO rules contained in annex 2 to the Convention on International Civil Aviation and ICAO document 44 44. | UN | 123 - من أجل التقليل من خطر الحوادث إلى أدنى حد ممكن، نحثّ سلطات الملاحة الجوية بشدة على تطبيق جميع أحكام كتاب الاتفاق الموقّع بين مركز مراقبة المنطقة التابع لمنطقة معلومات الطيران ووحدة المراقبة في مطار روبرتسفيلد الدولي، وذلك عملا بقواعد منظمة الطيران المدني الدولي الواردة في المرفق 2 لاتفاقية الطيران المدني الدولي ووثيقة منظمة الطيران المدني الدولي 44 44. |
1.16 The International Civil Aviation Organization (ICAO) has recently initiated a Universal Security Audit Programme to audit all contracting States' compliance with annex 17 of the International Convention on Civil Aviation. | UN | 1-16 بدأت منظمة الطيران المدني الدولي مؤخرا برنامجا عالميا لمراجعة إجراءات أمن الطيران للتأكد من امتثال جميع الدول المتعاقدة للمرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي. |
In addition, in launching the missile without prior warning in the vicinity of frequently used air space and sea lanes, the Democratic People's Republic of Korea ignored the fundamental principles of the Convention on International Civil Aviation and of the Convention on the International Maritime Organization to which it is a party. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإطلاقها القذيفة بدون سابق إنذار على مقربة من الفضاء الجوي والممرات البحرية الكثيرة الاستعمال تتجاهل المبادئ اﻷساسية لاتفاقية الطيران المدني الدولي واتفاقية المنظمة البحرية الدولية التي هي طرف فيها. |