Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreement | UN | النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقه التكميلي |
Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements | UN | النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية |
7. Overall, progress in the implementation of the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Agreement remained limited. | UN | 7 - ولا يزال التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو محدودا عموما. |
Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements | UN | النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية |
Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements | UN | النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية |
My delegation calls for strong support of the Ouagadougou Agreement, which provides the best possible framework for peace, security and stability in that country. | UN | ويطلب وفد بلدي دعما قويا لاتفاق واغادوغو الذي يشكل أفضل إطار ممكن للسلام، والأمن، والاستقرار في البلد. |
The Facilitator also convened the standing consultative forum of the Ouagadougou Agreement on 24 January. | UN | وعقد الميسر أيضا المنتدى التشاوري الدائم لاتفاق واغادوغو في 24 كانون الثاني/يناير. |
The Committee called on the parties to implement the provisions of the third agreement supplementary to the Ouagadougou Agreement, with regard to the re-establishment of fiscal and customs administration throughout the country. | UN | ودعت اللجنة الأطراف إلى تنفيذ أحكام الاتفاق الثالث المكمل لاتفاق واغادوغو فيما يتعلق بإعادة إنشاء الإدارة المالية وإدارة الجمارك في شتى أنحاء البلد. |
Under the third supplementary agreement to the Ouagadougou Agreement, this programme was to begin by 22 December 2007. | UN | وكان من المقرر أن يبدأ هذا البرنامج بحلول 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 في إطار الاتفاق التكميلي الثالث لاتفاق واغادوغو. |
The initial progress made during 2006, albeit very limited, provides a good basis on which to build further progress that would ensure timely and full implementation of the Ouagadougou Agreement. | UN | ومع أن التقدم المبدئي المحرز خلال عام 2006 محدود جداً، فإنه يوفر قاعدة جيدة لبناء مزيد من التقدم يكفل التنفيذ التام وفي حينه لاتفاق واغادوغو. |
The two leaders reached a compromise and, on 28 November, signed two agreements supplementary to the Ouagadougou Agreement. | UN | وتوصل الزعيمان إلى حل توفيقي، ثم وقّعا اتفاقين تكميليين لاتفاق واغادوغو في 28 تشرين الثاني/نوفمبر. |
63. The signing on 28 November of the two agreements supplementary to the Ouagadougou Agreement should provide new impetus to the implementation of the Agreement. | UN | 63 - من شأن توقيع الاتفاقَيْن التكميليَيْن لاتفاق واغادوغو في 28 تشرين الثاني/نوفمبر أن يشكل زخما جديدا لتنفيذ الاتفاق. |
57. I welcome the consensus reached by the Ivorian parties on modalities to resolve key outstanding military and security issues, as formalized by the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Agreement. | UN | 57 - وأرحب بتوافق الآراء الذي توصلت إليه الأطراف الإيفوارية بشأن طرائق حل القضايا العسكرية والأمنية الرئيسية العالقة، على النحو الوارد رسميا في الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو. |
It is also important that the parties continue to make steady progress on the reunification agenda, in particular by advancing the implementation of the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Agreement. | UN | ومن المهم أيضا أن تواصل الأطراف إحراز تقدم مطرد بشأن جدول أعمال إعادة التوحيد، ولا سيما عن طريق المضي قدما في تطبيق الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو. |
The purpose of the meeting was to share updates on reinsertion projects to provide a coordinated approach with regard to disarmament, demobilization and reintegration activities contained in the Fourth Supplementary Agreement to the Ouagadougou Agreement | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع تقاسم آخر التطورات عن مشاريع إعادة الإدماج لتوفير نهج منسق فيما يتعلق بأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الواردة في الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو |
6. To point out that the Council will examine the sanctions regime in order to contribute to the peace process, taking into account the peaceful implementation of the Ouagadougou Agreement. | UN | 6 - الإشارة إلى أن المجلس سينظر في نظام الجزاءات بغية المساهمة في عملية السلام، مع مراعاة التنفيذ السلمي لاتفاق واغادوغو. |
52. The mission underlined the support of the Security Council for the Ouagadougou Agreement, which it was felt indicated ownership of the peace process by the Ivorian parties. | UN | 52 - وشددت البعثة على تأييد مجلس الأمن لاتفاق واغادوغو الذي اعتُبر دليلا على إرادة الأطراف الإيفوارية لامتلاك زمام عملية السلام. |
(a) That the Security Council continue to support the full implementation of the Ouagadougou Agreement and the role of the Facilitator; | UN | (أ) أن يواصل مجلس الأمن دعمه للتنفيذ الكامل لاتفاق واغادوغو ولدور الميسر؛ |
6. To point out that the Council will examine the sanctions regime in order to contribute to the peace process, taking into account the peaceful implementation of the Ouagadougou Agreement. | UN | 6 - الإشارة إلى أن المجلس سينظر في نظام الجزاءات بغية المساهمة في عملية السلام، مع مراعاة التنفيذ السلمي لاتفاق واغادوغو. |
16. It will be recalled that the integrated command centre, which is responsible for leading the implementation of the military and security aspects of the Ouagadougou Agreement, was established on 16 April. | UN | 16 - يُذكر أن مركز القيادة المتكاملة المسؤول عن قيادة تنفيذ الجوانب العسكرية والأمنية لاتفاق واغادوغو أنشئ في 16 نيسان/أبريل. |
Fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Political Agreement | UN | الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو التكميلي |