don't say that. Stop lying. There's no way out of here. | Open Subtitles | لاتقولي هذا,كفى كذب أنتِ تعلمين أنهُ لايوجد مخرج من هنا |
Ma, please don't say I'm blowing you off. I... | Open Subtitles | أمي، من فضلك لاتقولي أنني أصيبكِ دوماً بالإحباط.أنا... |
Oh, don't say that. You've got to say, "Keep the dream alive." | Open Subtitles | أوه، لاتقولي ذلك، عليكِ أن تقولي " لاتتخلى عن حلمك " |
Don't tell them the baby's sex. They like to be surprised. | Open Subtitles | لاتقولي لهم جنس الطفل انهم يريدونها مفاجأة |
Please, Don't tell me you're in love with someone else. | Open Subtitles | أرجوك، لاتقولي لي أنكِ واقعةٌ بحبِ شخصٌ آخر |
Understood, Say no more. Well, now that I know, | Open Subtitles | لقد فهمت، لاتقولي شيئاً إضافياً حسناًِ، والآن لقد علمت بذلك |
don't say anything, please. Just don't. Addison, I was not trying to manipulate you. | Open Subtitles | لاتقولي شيئا فقط,لا تقولي أديسون انا لم أكن اريد مفاجئتك |
don't say it. don't say that I souldn't resign because i'm a great president. | Open Subtitles | لا تقوليها , لاتقولي باني لا أستطيع الاستقالة لأني رئيسة عظيمة |
I want nothing to do with that car, that's yours. Oh come on, don't say that. We're gonna have a blast in that thing. | Open Subtitles | لاأريد أي علاقة بهذه السيارة أنها لك هيا لاتقولي هذا سنمرح كثيرا بهذا الشيء |
don't say that. The press will use it against you in case of future losses. | Open Subtitles | لاتقولي هذا فقد تستعمله الصحف ضدك في حال وجود ضحايا بالمستقبل |
Sorry. Truthfully,i'm not even catholic. You don't say. | Open Subtitles | آسفة في الحقيقة انا لست كاثولكية لاتقولي هذا |
don't say that. / You know, you work with different kinds of people. | Open Subtitles | ـ لاتقولي ذلك ـ ستعمل مع انواع مختلفة من الناس |
Please don't say we're going to the top. | Open Subtitles | أرجوكِ , لاتقولي أننا سنذهب للأعلى |
It's just that I'm getting...too involved-- oh, Don't tell me you're having regrets about your little boyfriend. | Open Subtitles | احس بأني منغمسه بذلك جدا لاتقولي بأنك متأسفه لأجل عشيقك الصغير |
Wait, Don't tell me you go to yoga here, too. | Open Subtitles | أجل، أنتظري! لاتقولي لي أنكِ تذهبين إلى اليوغا أيضاً |
Don't tell me you're here to interview for my job. | Open Subtitles | لاتقولي لي أنك هنا من أجل مقابلة وظيفتي. |
Don't tell me. You just rolled somebody in an alley. | Open Subtitles | لاتقولي لي, لقد دحرجتي شخص للتو في زقاق؟ |
What? Oh, please Don't tell me I lost you to tiara fever, too. | Open Subtitles | ماذا أرجوك لاتقولي إنك مصابة بحمى التاج كذلك |
Don't tell me you put on a black conical hat and spent the night flying around the neighbourhood on a broomstick? | Open Subtitles | لاتقولي بأنكِ ارتديت قبعة سوداء مخروطية وقضيتِ الليل تطيرين حول الحي بمكنسة؟ |
All right, Say no more. I get it. | Open Subtitles | حسنا، لاتقولي أكثر من ذلك لقد استوعبت المهمة و سأقوم بها |
Do not say a word! No way I go back to prison. | Open Subtitles | تريكسي ) لاتقولي كلمة اخرى ) لن اعود للسجن مرة اخرى |
Listen, you can't say a word, but our surrogate is pregnant and I've been talking to somebody in the NHL about a job as director of communications. | Open Subtitles | اسمعي، لاتقولي لأحد موكّلتنا حامل الآن وكنت أتكلم مع شخص ما من إدارة دوري الهوكي الوطني حول وظيفة مدير الإتصالات لديهم |