"لاجئ و" - Translation from Arabic to English

    • refugees and
        
    With regard to Bosnia and Herzegovina, 183,000 refugees and 200,000 displaced persons had returned to their homes. UN أما عن البوسنة والهرسك، فقد عاد ١٨٣ ٠٠٠ لاجئ و ٢٠ ٠٠٠ مشرد إلى ديارهم.
    Today, there are 9.7 million refugees and 4.2 million displaced persons around the world because of these conflicts. UN ويوجد اليوم 9.7 مليون لاجئ و 4.2 مليون مشرد في جميع أنحاء العالم نتيجة لهذه الصراعات.
    Serbia was still hosting a very large displaced population as a result of past regional conflicts: according to the latest statistics, there were 106,000 refugees and 208,000 internally displaced persons. UN وما زالت صربيا تستضيف سكاناً مشردين بصفة كبيرة للغاية نتيجة للصراعات الإقليمية السابقة: وتفيد آخر الإحصاءات أنه يوجد 000 106 لاجئ و 000 208 شخص مشردين داخلياً.
    In Afghanistan, over 2 million refugees and 750,000 internally displaced persons returned home following the fall of the Taliban regime. UN ففي أفغانستان، عاد مليونا لاجئ و 000 750 من المشردين داخليا إلى ديارهم بعد سقوط نظام الطالبان.
    There are 5 million refugees and 15 million displaced persons, and half of its people live on less than one dollar a day. UN وفيها 5 ملايين لاجئ و 15 مليون مشرد، ويعيش نصف سكانها على أقل من دولار واحد يوميا.
    The total number of persons of concern in 2003 was 110,600, of whom 26,500 were refugees and 84,100 were asylum-seekers. UN حيث كان مجموع عدد الأشخاص محل الذكر في عام 2003 يبلغ 600 110 شخص بينهم 500 26 لاجئ و 100 84 من ملتمسي اللجوء.
    Niger is currently hosting more than 50,000 refugees and 600 Malian soldiers. UN فالنيجر يستضيف حاليا أكثر من 000 50 لاجئ و 600 جندي مالي.
    There were currently some 200,000 refugees and 200,000 displaced persons in Croatia, of whom a little over a half were women. UN وثمة في الوقت الحاضر نحو ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ و ٠٠٠ ٢٠٠ مشرد في كرواتيا، أكثر من نصفهم بقليل من النساء.
    These wars have taken the lives of hundreds of thousands of innocent civilians and created more than 6 million refugees and about 12 million displaced persons in the continent. UN لقد راح ضحية هذه الحروب مئات اﻵلاف من المدنيين اﻷبرياء، وخلفت أكثر من ٦ ملايين لاجئ و ١٢ مليون مشرد.
    These activities have facilitated resettling a total of 365,000 refugees and 17,000 internally displaced persons. UN وقد يسرت هذه اﻷنشطة إعادة توطين ما مجموعه ٠٠٠ ٣٦٥ لاجئ و ٠٠٠ ١٧ شخص من المشردين داخليا.
    His delegation supported the High Commissioner's efforts and asked that the UNHCR should allocate additional resources for the 6 million refugees and 15 million displaced persons in Africa. UN وقال إن وفده يؤيد الجهود التي تبذلها المفوضية السامية وطالــب بضرورة قيام مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتخصيص موارد إضافية ﻟ ٦ ملايين لاجئ و ١٥ مليون مشرد في افريقيا.
    Impelled by violence, social distress or economic need, nearly 20 million refugees and 25 million internally displaced persons, now require assistance. UN وهناك اﻵن نحو ٢٠ مليون لاجئ و ٢٥ مليون شخص مشردين داخليا مكرهين على ذلك بسبب العنف أو اﻷزمات الاجتماعية أو الحاجة الاقتصادية في حاجة ماسة للمساعدة.
    In 2008, it had identified Serbia as one of the five countries in the world with a protracted displacement situation; there were currently 66,000 refugees and over 210,000 IDPs. UN ففي عام 2008، اعتبرت المفوضية صربيا من الدول الخمس في العالم التي تشهد حالة نزوح طويلة الأمد، ويوجد فيها حاليا أكثر من 000 66 لاجئ و 000 210 من المشردين داخليا.
    The main security threats to the population, including the 3,900 Darfurian refugees and 20,000 internally displaced persons, and to humanitarian workers consist of common and petty crimes, roadblocks and banditry. UN ويتمثل عنصر المخاطرة الرئيسي الذي يهدد السكان، بمن فيهم900 3 لاجئ و 000 20 نازح من دارفور، والعاملين في مجال الشؤون الإنسانية، في الجرائم العادية والصغيرة، وقطع الطرق واللصوصية.
    2.1.1 Resettlement of all of an estimated 270,000 refugees and 300,000 internally displaced persons from official camps UN 2-1-1 إعادة توطين جميع ما يقدر عددهم بنحو 000 270 لاجئ و 000 300 مشرد داخليا من المخيمات الرسمية
    In addition to the 236,000 refugees and 170,000 internally displaced persons in eastern Chad, there are also an estimated 700,000 people in host communities who are directly affected by instability and sporadic violence in the region. UN وإضافة إلى وجود 000 236 لاجئ و 000 170 مشرد داخليا في تشاد، فإن أيضا ما يقدر بـ 000 700 شخص في مجتمعات مضيفة لحق بها ضرر مباشر من جراء عدم الاستقرار وأعمال عنف متفرقة في المنطقة.
    In 1994, it was estimated that there were between 150 and 200 new mine casualties each week; as the 300,000 refugees and 1.2 million internally displaced persons start to return home, this number will undoubtedly increase. UN وفي عام ١٩٩٤، أفادت التقديرات وقوع ما بين ١٥٠ و ٢٠٠ حالة إصابة جديدة بسبب اﻷلغام كل اسبوع؛ وما من شك أن هذا العدد سوف يزداد مع بدء ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ و ١,٢ مليون من المشردين داخليا في العودة إلى ديارهم.
    While global food security continued to deteriorate, UNHCR and WFP collaborated to cover the food and nutrition needs of more than 2 million refugees and 10 million IDPs in 26 countries. UN ورغم استمرار تدهور الأمن الغذائي على الصعيد العالمي، تعاونت المفوضية مع برنامج الأغذية العالمي على تغطية احتياجات الأغذية والتغذية لما يربو على مليوني لاجئ و 10 ملايين مشرّد داخلي في 26 بلداً.
    UNHCR . WFP and UNHCR continued their joint support to 1.9 million refugees and 2 million returnees in 30 countries. UN 66 - واصل البرنامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعمهما المشترك لنحو 1.9 مليون لاجئ و 2 مليون من العائدين إلى ديارهم في ثلاثين بلدا.
    The continuing unrest in Iraq would probably result in new waves of refugees and IDPs, adding to the 2.5 million and 2 million, respectively that currently existed, with serious consequences for Iraq and its neighbouring host countries. UN ومن المحتمل أن يؤدي استمرار القلاقل في العراق إلى موجات جديدة من اللاجئين والمشردين داخلياً، بالإضافة إلى 2.5 مليون لاجئ و 2 مليون مشرد داخلي في الوقت الحاضر، مع ما يتولّد عن ذلك من عواقب خطيرة على العراق والبلدان المضيفة المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more