We take note of the report submitted by Ambassador Laajava and subsequent discussions at the 2012 session of the Preparatory Committee. | UN | ونحيط علما بالتقرير الذي قدمه السفير لاجافا وما تلاه من مناقشات في دورة اللجنة التحضيرية المعقودة في عام 2012. |
We welcome the appointment of Under-Secretary of State Jaakko Laajava of the Ministry of Foreign Affairs of Finland as facilitator and the designation of Finland to host the conference. | UN | ونرحب بتعيين وكيل وزارة خارجية فنلندا جاكو لاجافا ميسِّرا للمؤتمر وباستضافة فنلندا له. |
Japan also welcomes the appointment of Jaakko Laajava as the facilitator. | UN | وترحب اليابان أيضا بتعيين جاكو لاجافا ميسِّـرا. |
We welcome the appointment of Undersecretary of State Jaakko Laajava of the Ministry of Foreign Affairs of Finland as facilitator and the designation of Finland to host the conference. | UN | ونرحب بتعيين وزير الدولة بوزارة الخارجية الفنلندية جاكو لاجافا ميسّراً للمؤتمر وتعيين فنلندا لاستضافته. |
We take note of the report submitted by Ambassador Laajava and subsequent discussions at the 2012 PrepCom. | UN | ونحيط علماً بالتقرير المقدم من السفير لاجافا والمناقشات اللاحقة للجنة التحضيرية في عام 2012. |
We are also closely following the efforts of the able Finnish Facilitator, Under-Secretary Laajava. | UN | ونحن نتابع عن كثب الجهود التي يبذلها الميسر الفنلندي المقتدر، وكيل الوزارة لاجافا. |
Canada welcomes the appointment of Finland as host of the conference and of Jaakko Laajava as facilitator of the conference process. | UN | وترحب كندا بتعيين فنلندا كدولة مضيفة للمؤتمر وجاكو لاجافا كميسر لعملية المؤتمر. |
However, the cycle is not completed and France is supporting the facilitator, Mr. Jaakko Laajava. | UN | ومع ذلك، فإن الأمل لا يزال قائماً وفرنسا تدعم الميسّر، السيد جاكو لاجافا. |
We commend the ongoing efforts of the conference facilitator, Jaakko Laajava. | UN | ونشيد بالجهود الجارية التي يبذلها ميسّر المؤتمر جاكو لاجافا. |
However, the cycle is not completed and France is supporting the facilitator, Mr. Jaakko Laajava. | UN | ومع ذلك، فإن الأمل لا يزال قائماً وفرنسا تدعم الميسّر، السيد جاكو لاجافا. |
We will continue to work with all the States of the region, our fellow co-conveners and the Facilitator, Ambassador Laajava, to encourage progress towards this common goal. | UN | وسوف نواصل العمل مع جميع دول المنطقة ومع رفاقنا الداعين لعقد المؤتمر المذكور ومع الطرف الميسِّر لهذا الانعقاد وهو السفير لاجافا لتشجيع التقدم الذي يوصِّل إلى بلوغ هذا الهدف المشترك. |
We look forward to the successful convening of the conference and welcome the steps taken in preparation for it, including the appointment of Under Secretary of State Jaako Laajava of Finland as Facilitator and the designation of Finland as host Government. | UN | ونتطلع إلى انعقاد المؤتمر بنجاح ونرحب بالخطوات المتخذة في الإعداد له بما في ذلك تعيين وكيل وزير خارجية فنلندا جاكو لاجافا ميسرًا للمؤتمر، وتعيين فنلندا كحكومة مضيفة له. |
In this regard, Egypt welcomes the designation of Finland as host Government and the appointment of Jaakko Laajava as facilitator, with whom we look forward to continuing to work in this regard in accordance with his mandate as set out in the 2010 Final Document. | UN | وترحب مصر في هذا الصدد بتسمية فنلندا حكومة مضيفة وبتعيين جاكو لاجافا ميسراً، الذي نتطلع إلى مواصلة العمل معه في هذا الصدد وفق ولايته المنصوص عليها في الوثيقة الختامية لعام 2010. |
Austria also welcomed the appointment in 2011 of Mr. Laajava as facilitator for that process and of Finland as host of the conference foreseen for 2012. | UN | ورحبت النمسا أيضا بما تم في عام 2011 من تعيين السيد لاجافا كميسّر لتلك العملية، وباختيار فنلندا لاستضافة المؤتمر المتوقع انعقاده في عام 2012. |
Mexico urges the actors involved, including Mr. Jaakko Laajava of Finland, the designated facilitator, to continue their efforts to organize the conference as scheduled. | UN | وتحث المكسيك الجهات الفاعلة المشاركة، ومن بينها السيد جاكو لاجافا من فنلندا، وهو الميسِّـر المكلف، على مواصلة بذل جهودهم لتنظيم المؤتمر في موعده المقرر. |
In addition, Bjørn Berdal of Norway is part of a panel of senior experts assisting Jaakko Laajava in his efforts to prepare and facilitate the conference. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن بيورن بيردال، من النرويج، عضو في فريق من كبار الخبراء يساعد جاكو لاجافا في جهوده للتحضير للمؤتمر وتيسيره. |
In this respect, the EU very much welcomes the recent nomination by the Secretary-General and the sponsors of the 1995 NPT resolution of Mr. Jaakko Laajava as facilitator and Finland as the host Government for the Conference. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي كثيرا بترشيح الأمين العام ومقدمي مشروع قرار مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة لعام 1995 مؤخراً السيد جاكو لاجافا ميسراً وفنلندا حكومة مضيفة للمؤتمر. |
Since then, the European Union's role in and contribution to the process has been widely recognized, including by the facilitator for the 2012 conference, Jaakko Laajava of Finland, appointed on 17 October 2011. | UN | ومنذئذ، يُعترف على نطاق واسع بدور الاتحاد الأوروبي ومساهمته في العملية من قبل جهات منها ميسر مؤتمر عام 2012، جاكو لاجافا من فنلندا، الذي عين في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Along with the other NPT depositary States, we have lent our strong support to the efforts of the facilitator of the 2012 conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, Jaakko Laajava, the Finnish Under-Secretary of State for foreign and security policy. | UN | وإلى جانب الدول الوديعة الأخرى لمعاهدة عدم الانتشار، قدمنا دعمنا القوي لجهود ميسر مؤتمر عام 2012 المعني بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، وكيل وزير الخارجية والسياسة الأمنية الفنلندي جاكو لاجافا. |
It has contributed to the process through two European Union-sponsored seminars on a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East, one in July 2011 and another one in November 2012, and stands ready for possible follow-up initiatives in close coordination with facilitator Laajava. | UN | وقد أسهم في العملية من خلال عقد حلقتين دراسيتين برعاية الاتحاد الأوروبي عن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، الأولى في تموز/يوليه عام 2011 والثانية في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2012، وهو على استعداد لاتخاذ مبادرات متابعة محتملة بالتنسيق الوثيق مع الميسِّر لاجافا. |