"لاجتماعات الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • of the Meetings of the Parties
        
    • for Meetings of the Parties
        
    • Meeting of the Parties
        
    • of Meetings of the Parties
        
    The evaluation should take into account the relevant decisions of the Meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقييم بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    The evaluation should take into account the relevant decisions of the Meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقييم بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    The report should take into account the relevant decisions of the Meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن تُراعى في التقرير المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف وقرارات اللجنة التنفيذية ذات الصلة.
    He had been involved also in drafting all the adjustments and amendments to the Protocol and in developing the rules of procedure for Meetings of the Parties. UN كما اشترك في صياغة جميع التغييرات والتعديلات التي أجريت للبروتوكول، وفي وضع النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف.
    What will be the likely need for Meetings of the Parties in the future: frequency and duration? UN ○ كيف سيكون في المستقبل الاحتياج المحتمل لاجتماعات الأطراف.
    The Bureau urged all Parties attending future meetings of the Parties to make their best efforts to submit credentials to the Secretariat, as required under rule 18 of the rules of procedure for Meetings of the Parties. UN وحث المكتب جميع الأطراف التي تحضر اجتماعات الأطراف في المستقبل، على أن تبذل كل ما في وسعها لتقديم وثائق تفويضها إلى الأمانة حسبما هو مطلوب في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف.
    The evaluation should take into account the relevant decisions of the Meeting of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقييم بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    Section II concerns all Parties subject to previous decisions of the Meetings of the Parties on noncompliance with the Montreal Protocol and previous recommendations of the meetings of the Implementation Committee. UN ويتعلق القسم الثاني بجميع الأطراف الخاضعة لمقررات سابقة لاجتماعات الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والتوصيات السابقة لاجتماعات لجنة التنفيذ.
    II. Parties that are the subject of previous decisions of the Meetings of the Parties and recommendations of the Implementation Committee on noncompliance related issues UN ثانياً - الأطراف التي كانت موضع مقررات سابقة لاجتماعات الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن قضايا متصلة بعدم الامتثال
    B. Parties that are the subject of previous decisions of the Meetings of the Parties and recommendations of the Implementation Committee on noncompliance related issues UN باء - الأطراف التي كانت موضوع مقررات سابقة لاجتماعات الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن قضايا متصلة بعدم الامتثال
    II. Parties that are the subject of previous decisions of the Meetings of the Parties and recommendations of the Implementation Committee on noncompliance related issues UN ثانياً - الأطراف التي كانت موضع مقررات سابقة لاجتماعات الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن مسائل متصلة بعدم الامتثال
    The non-compliance procedure, along with related decisions of the Meetings of the Parties, determines the roles and responsibilities of the Committee, which is described in the following sections. UN ويحدد إجراء عدم الامتثال إلى جانب المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف أدوار ومسؤوليات اللجنة وهو ما سيتم شرحه في الفصول التالية.
    The non-compliance procedure, along with related decisions of the Meetings of the Parties, determines the roles and responsibilities of the Committee, which is described in the following sections. UN ويحدد إجراء عدم الامتثال إلى جانب المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف أدوار ومسؤوليات اللجنة وهو ما سيتم شرحه في الفصول التالية.
    Parties that are the subject of previous decisions of the Meetings of the Parties and recommendations of the Implementation Committee on noncompliance related issues UN ثانياً - الأطراف التي كانت موضوع مقررات سابقة لاجتماعات الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن مسائل متصلة بعدم الامتثال
    Option 1 is the option that makes reasonable provision for Meetings of the Parties to ensure that Parties are in a position to consult each other on a regular basis and to provide guidance to, and oversight of, the secretariat. UN 8 - الخيار 1 هو الخيار الذي يوفر الترتيبات المعقولة لاجتماعات الأطراف لضمان تمكين الأطراف من التشاور بينها على أساس منتظم، وتوفير التوجيهات للأمانة والإشراف عليها.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure for Meetings of the Parties to the Montreal Protocol, the credentials of representatives must be submitted to the Executive Secretary of the meeting, if possible not later than 24 hours after the opening of the Meeting. UN 33 - وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين إلى الأمين التنفيذي للاجتماع في موعد لا يتجاوز 24 ساعة على افتتاح الاجتماع إن أمكن ذلك.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure for Meetings of the Parties to the Montreal Protocol, the credentials of representatives must be submitted to the Executive Secretary of the meeting, if possible not later than 24 hours after the opening of the Meeting. UN 34 - وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال يجب تقديم وثائق تفويض الممثلين إلى الأمانة التنفيذية للاجتماع في أجل أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح الاجتماع، إذا أمكن.
    In accordance with rule 18 of the rules of procedure for Meetings of the Parties to the Montreal Protocol, the credentials of representatives shall be submitted to the Executive Secretary of the Meeting, if possible not later than 24 hours after the opening of the Meeting. UN 18 - ووفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال، تُقدم وثائق تفويض الممثلين إلى الأمين التنفيذي للاجتماع في موعد أقصاه 24 ساعة من موعد افتتاح الاجتماع إن أمكن.
    As provided in rule 21 of the rules of procedure for Meetings of the Parties to the Montreal Protocol, the President of the fifteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, Mr. Libor Ambrozek (Czech Republic), will preside over the meeting. UN وكما تنص المادة 21 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال، فإن رئيس الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، السيد لايبور أمبروزك (الجمهورية التشيكية)، يترأس هذا الاجتماع.
    Following a proposal by one representative, the Meeting agreed to insert a new item 6 (b) on its agenda, dealing with the appointment of a new Executive Secretary of the Ozone Secretariat and on draft decisions prepared by the Secretariat for Meetings of the Parties. UN 17 - وبعد تقديم مقترح من أحد الممثلين، وافق الاجتماع على إدراج بند جديد 6 (ب) في جدول أعماله يتناول تعيين أمين تنفيذي جديد لأمانة الأوزون ومشاريع المقررات المعدة من الأمانة لاجتماعات الأطراف.
    Paragraph 1 of rule 21 of the rules of procedure of the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol states that: UN 15 - تنص الفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    Changes in these and potentially other decisions would have to be made to correspond to any changes made in the annual cycle of Meetings of the Parties. UN ولذا يتعين أن تجرى أية تغييرات في هذه المقررات والمقررات المحتملة الأخرى بما يتوافق مع أية تغييرات في الدورة السنوية لاجتماعات الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more