I need hardly emphasize that the Presidency will be available at all times for consultations. | UN | ولست بحاجة لاؤكد لكم أن الرئيس سيكون مستعداً دائماً لاجراء مشاورات. |
As the Chairman of the Group of 77 had noted, more time was needed for consultations on the item and Myanmar reserved the right to speak on it at a later stage. | UN | وعلى نحو ما أبداه رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ فإنه لمن الضروري الحصول على الوقت الكافي لاجراء مشاورات وأن ميانمار تحتفظ بحقها في التدخل بصدد هذا البند في مرحلة لاحقة. |
The Co-Chairmanship intends in the near future to undertake a visit to the region for consultations with the parties. | UN | وتعتزم الرئاسة المشتركة القيام في المستقبل القريب بزيارة للمنطقة لاجراء مشاورات مع الطرفين. |
This includes also the travel cost of the Executive Director to undertake consultations with Governments in various regions and that of the Senior Human Settlement Officer to participate in inter-agency consultations. | UN | ويشمل هذا أيضا تكاليف سفر المدير التنفيذي لاجراء مشاورات مع الحكومات في مختلف المناطق وسفر موظف أقدم للمستوطنات البشرية للمشاركة في المشاورات المشتركة بين الوكالات. |
Therefore, it would be my intention to suspend this meeting for about half an hour in order to allow this regional group to meet in this Chamber, and for others to hold consultations with regard to this issue. | UN | لذلك أنوي تعليق هذه الجلسة لمدة نصف ساعة تقريبا لاتاحة المجال لهذه المجموعة الاقليمية للاجتماع في هذه القاعة، ولاتاحة المجال لغيرها من المجموعات لاجراء مشاورات بشأن هذه المسألة. |
Provision is made for rotation travel of 19 military personnel, repatriation travel of 11 others at the rates mentioned in section I above and one official trip of three days' duration for consultations in New York at an estimated cost of $1,655. | UN | يرصد اعتماد للسفر المتعلق بمناوبة ١٩ من اﻷفراد العسكريين، والسفر المتعلق بعودة ١١ شخصا آخر إلى أوطانهم بالمعدلات المذكورة في الفرع أولا أعلاه، ورحلة رسمية مدتها ثلاثة أيام لاجراء مشاورات في نيويورك بتكلفة مقدرة تبلغ ٦٥٥ ١ دولارا. |
I should like to request that this letter be circulated as an official document of the General Assembly and of the Security Council and that you call for consultations on the aforesaid initiatives with a view to taking a position thereon. | UN | نأمل من معاليكم تعميم هذه الرسالة وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وبذل جهودكم لاجراء مشاورات حول مبادراتنا المشار اليها، والتوصل الى موقف بشأنها. |
During that time, he also visited Stockholm, for consultations with the Chairman-in-Office of CSCE, and Moscow for discussions with the Foreign Minister of the Russian Federation. | UN | وفي أثناء ذلك، زار أيضا ستوكهولم لاجراء مشاورات مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وزار موسكو لاجراء مناقشات مع وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
Noting the existence of humanitarian activities in support of certain United Nations peace-keeping operations and the usefulness of bilateral arrangements between concerned Member States for consultations on providing legal protection to the personnel participating in such activities, | UN | وإذ تلاحظ وجود أنشطة إنسانية لدعم بعض عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، وجدوى وجود ترتيبات ثنائية بين الدول اﻷعضاء المعنية لاجراء مشاورات بشأن توفير الحماية القانونية لﻷفراد المشتركين في تلك اﻷنشطة، |
He proposed to suspend the meeting for consultations. | UN | واقترح تعليق الجلسة لاجراء مشاورات. |
He also travelled to Moscow, Paris, London, Dublin and Brussels for consultations with the Governments concerned, the Presidency of the European Union and European Commission officials. | UN | وسافر أيضاً إلى موسكو وباريس ولندن ودبلن وبروكسل لاجراء مشاورات مع الحكومات المعنية ورئاسة الاتحاد اﻷوروبي والمسؤولين في اللجنة اﻷوروبية. |
3B. The proposed provision of $11,900 at the maintenance level would be required in connection with travel by the Assistant Secretary-General for consultations connected with the work of the General Assembly and the Security Council. | UN | ٣ باء-١٦ سيلزم رصد الاعتماد المقترح والبالغ ٩٠٠ ١١ دولار، على مستوى المواصلة، فيما يتعلق بسفر اﻷمين العام المساعد لاجراء مشاورات تتصل بأعمال الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
29. The estimated requirements ($21,200) would cover the travel of the President of the Tribunal to Headquarters once each year for consultations and for attendance at the General Assembly. | UN | ٢٩ - سوف تستخدم الاحتياجات التقديرية )٢١ ٢٠٠ دولار( في تغطية تكاليف سفر رئيس المحكمة الى المقر مرة كل سنة لاجراء مشاورات ولحضور جلسات الجمعية العامة. |
43. The estimated requirements ($21,200) would cover the travel of the Registrar to Headquarters once each year for consultations and for attendance at sessions of the General Assembly. | UN | ٤٣ - ستغطي الاحتياجات المقدرة )٢٠٠ ٢١ دولار( سفر المسجل إلى المقر مرة كل عام لاجراء مشاورات وحضور دورات الجمعية العامة. |
(iv) 2 round trips in the region for consultations (5 working days each) 9 000 | UN | ' ٤ ' ٢ رحلــة ذهابـا وإيابــا في المنطقــة لاجراء مشاورات )٥ أيام عمل لكل( |
19. The estimated requirement of $13,500 which reflects a decrease of $2,000 relates to travel of staff for consultations with government officials and participation in regional and international meetings. | UN | ١٩-٤٤ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٥٠٠ ١٣ دولار، والتي تعكس نقصانا قدره ٠٠٠ ٢ دولار، بسفر الموظفين لاجراء مشاورات مع مسؤولي الحكومات والاشتراك في اجتماعات اقليمية ودولية. |
Based on past experience and taking into account the Department's broader mandate, it is estimated that the Director will lead some 16 high-level missions to disaster-affected countries, participate in some 16 meetings and workshops and travel to New York for consultations three times a year. | UN | واستنادا الى الخبرات الماضية ومع مراعاة الولاية اﻷوسع نطاقا لﻹدارة، يقدر أن المدير سيرأس نحو ست عشرة بعثة رفيعة المستوى توفد الى البلدان المتضررة من الكوارث، وسيشترك في نحو ستة عشر اجتماعا وحلقة عمل، فضلا عن السفر الى نيويورك لاجراء مشاورات ثلاث مرات في السنة. |
This includes also the travel cost of the Executive Director to undertake consultations with Governments in various regions and that of the Senior Human Settlement Officer to participate in inter-agency consultations. | UN | ويشمل هذا أيضا تكاليف سفر المدير التنفيذي لاجراء مشاورات مع الحكومات في مختلف المناطق وسفر موظف أقدم للمستوطنات البشرية للمشاركة في المشاورات المشتركة بين الوكالات. |
10B.27 The estimates of $287,300 are required to undertake consultations as detailed below, and relate to the substantive subprogrammes as follows: | UN | ٠١ باء-٧٢ يلزم ما يقدر بمبلغ ٣٠٠ ٢٨٧ دولار لاجراء مشاورات ترد تفاصيلها أدناه، وتتصل بالبرامج الفرعية الفنية على النحو التالي: |
6. A planning mission composed of three representatives from the United Nations Secretariat visited Copenhagen, Denmark, in early September 1993 to hold consultations with the host Government on preparations for the Summit. | UN | ٦ - وقامت بعثة للتخطيط تتألف من ثلاثة ممثلين من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بزيارة كوبنهاغن، الدانمرك، في أوائل أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ لاجراء مشاورات مع الحكومة المضيفة بشأن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة. |
The mission was carried out from 24 April to 4 May 1995 and was preceded by a short preparatory mission to the Syrian Arab Republic in order to hold consultations with government authorities, and with employers' and workers' organizations. | UN | وقامت البعثة بأعمالها في الفترة من ٤٢ نيسان/أبريل إلى ٤ أيار/مايو ٥٩٩١ وسبقتها بعثة تحضيرية قصيرة أوفدت إلى الجمهورية العربية السورية لاجراء مشاورات مع السلطات الحكومية ومع منظمات اصحاب العمل والعمال. |