"لاحترام جميع" - Translation from Arabic to English

    • respecting all
        
    • respect for all
        
    • to respect all
        
    Reaffirming further the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    It has pursued a democratic path caring for the rights of women, children, the elderly and disabled persons as well as respect for all religions. UN وقد اتبعت الهند نهجاً ديمقراطياً يولي عناية لحقوق النساء والأطفال والمسنين والمعوقين وكذلك لاحترام جميع الأديان.
    It has pursued a democratic path caring for the rights of women, children, the elderly and disabled persons as well as respect for all religions. UN وقد اتبعت الهند نهجاً ديمقراطياً يولي عناية لحقوق النساء والأطفال والمسنين والمعوقين وكذلك لاحترام جميع الأديان.
    The Kingdom of Morocco has no option but to support peace and the commitments made to respect all the requirements for peace. UN وليس لدى المملكة المغربية أي خيار سوى تأييد السلام والالتزامات التي تم التعهد بها لاحترام جميع متطلبات السلام.
    Reaffirming also the fundamental importance of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, including in response to terrorism and the fear of terrorism, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    Reaffirming also the fundamental importance, including in response to terrorism and the fear of terrorism, of respecting all human rights and fundamental freedoms and the rule of law, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأهمية الأساسية لاحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، بما في ذلك في سياق التصدي للإرهاب والخشية من الإرهاب،
    The Ministers declared themselves firmly in support of respect for all human rights, including the rights of minorities. They agreed to cooperate with a view to reducing abuses of such rights, as well as all incidences of intolerance, aggressive nationalism and racism. UN وأعرب الوزيران عن تأييدهما القاطع لاحترام جميع حقوق اﻹنسان بما فيها حقوق اﻷقليات واتفقا على التعاون بغية اﻹقلال من انتهاكات هذه الحقوق، وكذلك من جميع مظاهر عدم التسامح والوطنية العدوانية والعنصرية.
    Governments and educational institutions should formulate and implement educational programmes which promote and strengthen respect for all human rights and fundamental freedoms and enhance the values of peace, solidarity, tolerance, responsibility and respect for the diversity and rights of others. UN وينبغي للحكومات والمؤسات التعليمية صياغة وتنفيذ برامج للترويج لاحترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتعزيزها، والنهوض بقيم السلم والتضامن والتسامح والمسؤولية واحترام التنوع وحقوق اﻵخرين.
    Governments and educational institutions should formulate and implement such educational programmes that promote and strengthen respect for all human rights and fundamental freedoms; and enhance the values of peace, solidarity, tolerance, responsibility and respect for the diversity and rights of others. UN وينبغي للحكومات والمؤسات التعليمية صياغة وتنفيذ برامج للترويج لاحترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتعزيزها؛ والنهوض بقيم السلم والتضامن والتسامح والمسؤولية واحترام التنوع وحقوق اﻵخرين.
    During that meeting, the Chairman of RPF reaffirmed that the Front was more willing than ever to respect all its commitments, especially the one relating to the cantonment of its security battalion in Kigali. UN وخلال ذلك الاجتماع، أكد رئيس الجبهة الوطنية الرواندية مجددا على أن الجبهة مستعدة أكثر من أي وقت مضى لاحترام جميع تعهداتها، وبخاصة التعهد المتصل بإيواء كتيبتها اﻷمنية في كيغالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more