"لاحتمال نشر" - Translation from Arabic to English

    • possible deployment of a
        
    The Advisory Committee notes that the Council has requested the Secretary-General to continue his contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia to succeed the African Union Mission to Somalia. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس طلب من الأمين العام مواصلة العمل على وضع خطة عاجلة تحسباً لاحتمال نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام تخلف بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Three military advisers and civilian police would also be attached to UNOB in order to continue contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping mission. UN وسيُلحق ثلاثة مستشارين عسكريين وكذلك الشرطة المدنية بمكتب الأمم المتحدة في بوروندي لمواصلة وضع خطط الطوارئ لاحتمال نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    Notwithstanding such a decision, it would be essential to dispatch a small advance team as soon as possible to lay the groundwork for the possible deployment of a mission. UN وأيا كان هذا القرار، سيكون من الضروري إيفاد فريق متقدم مصغر في أقرب وقت ممكن لوضع الأساس اللازم لاحتمال نشر بعثة من هذا القبيل.
    " The Council also reiterates its request that the SecretaryGeneral develop the existing contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to succeed the Mission, as set out in resolution 1772 (2007). UN " ويكرر المجلس أيضا طلبه إلى الأمين العام أن يطور خطط الطوارئ القائمة استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل البعثة، على النحو الوارد في القرار 1772 (2007).
    6. Requests the Secretary-General, pending a decision by the Security Council on the reinforcement of the United Nations presence in Côte d'Ivoire as recommended by paragraph 61 of the Secretary-General's report, to prepare the possible deployment of a peacekeeping operation within five weeks after such decision by the Council; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، ريثما يصدر مجلس الأمن قرارا بشأن تعزيز وجود الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو الموصى به في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام، بالتحضير لاحتمال نشر عملية لحفظ السلام في غضون خمسة أسابيع من اتخاذ المجلس ذلك القرار،
    6. Requests the Secretary-General, pending a decision by the Security Council on the reinforcement of the United Nations presence in Côte d'Ivoire as recommended by paragraph 61 of the Secretary-General's report, to prepare the possible deployment of a peacekeeping operation within five weeks after such decision by the Council; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، ريثما يصدر مجلس الأمن قرارا بشأن تعزيز وجود الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو الموصى به في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام، بالتحضير لاحتمال نشر عملية لحفظ السلام في غضون خمسة أسابيع من اتخاذ المجلس ذلك القرار،
    Two new positions are requested for 2008/09 for a Policy Development Officer at the P-4 level to address training needs of political affairs components in the field and guidance related to the integrated operational teams, and a Political Affairs Officer at the P-4 level to support the planning for the possible deployment of a peacekeeping mission in Somalia. UN ومطلوب وظيفتان جديدتان للفترة 2008/2009 لموظف لوضع السياسات برتبة ف-4، من أجل تلبية احتياجات التدريب الخاصة بعناصر الشؤون السياسية في الميدان وأعمال التوجيه المتصلة بالأفرقة التشغيلية المتكاملة، وموظف للشؤون السياسية برتبة ف-4 لدعم عمليات التخطيط لاحتمال نشر بعثة لحفظ السلام في الصومال.
    It also reiterated its request that the Secretary-General develop the existing contingency plans for the possible deployment of a United Nations operation in Somalia and requested the Secretary-General to report by 8 February 2008 on progress made in this regard. UN كما كرر طلبه إلى الأمين العام بأن يطور خطط الطوارئ القائمة استعدادا لاحتمال نشر عملية تابعة للأمم المتحدة في الصومال، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد بحلول 8 شباط/فبراير 2008.
    Recalling the request made in the statement by its President of 19 December 2007 that the SecretaryGeneral report to the Security Council on the development of contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to succeed the Mission, as set out in resolution 1772 (2007), UN وإذ يشير إلى الطلب الوارد في بيان رئيسه المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 أن يقدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن وضع خطط للطوارئ استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل البعثة، على النحو الوارد في القرار 1772 (2007)،
    34. These two missions were complementary: the strategic assessment team sought to establish a broader strategic perspective on the basis of inputs from all parts of the United Nations system, while the fact-finding mission focused on contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation. UN 34 - وكانت هاتان البعثتان مكمِّلتين لبعضهما البعض: فقد سعى فريق التقييم الاستراتيجي إلى تكوين منظور استراتيجي أوسع استنادا إلى مدخلات من جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، بينما ركزت بعثة تقصي الحقائق على وضع خطط طوارئ استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    Finally, the Council reiterated its strong support for AMISOM and its request that the Secretary-General develop the existing contingency plans for the possible deployment of a United Nations operation in Somalia and report by 8 February 2008 on progress made in this regard. UN وأخيرا، كرر المجلس الإعراب عن دعمه القوى لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وطلبه إلى الأمين العام أن يُطور خطط الطوارئ القائمة استعدادا لاحتمال نشر عملية للأمم المتحدة في الصومال، وأن يقدم تقريرا بحلول 8 شباط/فبراير 2008 عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    13. Stresses the need to ensure that all international efforts are geared towards the strengthening of MISCA and the mobilization of the necessary resources in its favour, to enable it to effectively discharge its mandate and pave the way for the possible deployment of a UN peacekeeping operation, in conformity with the relevant provisions of resolution 2127 (2013). UN 13 - يشدد على ضرورة كفالة حشد جميع الجهود الدولية من أجل تعزيز بعثة الدعم الدولية وتعبئة جميع الموارد اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال، وتمهيد الطريق لاحتمال نشر عملية أخرى من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على نحو يتفق مع الأحكام ذات الصلة من القرار 2127 (2013).
    " The Security Council also reiterates its request that the Secretary-General develop the existing contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to succeed AMISOM, as set out in resolution 1772 (2007). UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا أيضا طلبه إلى الأمين العام أن يطور خطط الطوارئ القائمة استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي، على النحو الوارد في القرار 1772 (2007).
    In paragraph 6, the Security Council further indicated that it looked forward to receiving the Secretary-General's imminent report, including on specific options to strengthen the ability of UNPOS, to further support the full deployment of AMISOM and to prepare for the possible deployment of a United Nations peacekeeping force to succeed AMISOM. UN وفي الفقرة 6، أشار مجلس الأمن كذلك، إلى أنه يتطلع إلى تلقي التقرير الوشيك للأمين العام الذي يتناول، في جملة أمور، الخيارات المحددة لتعزيز قدرة المكتب ولدعم مواصلة نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشكل كامل، وللتحضير لاحتمال نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة لكي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    In paragraph 6 of its resolution 1801 (2008), the Security Council further indicated that it looked forward to receiving the Secretary-General’s imminent report, including on specific options to strengthen the capability of UNPOS, to further support the full deployment of AMISOM and to prepare for the possible deployment of a United Nations peacekeeping force to succeed AMISOM. UN وفي الفقرة 6، أشار مجلس الأمن كذلك، إلى أنه يتطلع إلى تلقي التقرير الوشيك للأمين العام الذي يتناول، في جملة أمور، الخيارات المحددة لتعزيز قدرة المكتب ولدعم مواصلة نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشكل كامل، وللتحضير لاحتمال نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة لكي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Recalling the request in its statement of 19 December 2007 (S/PRST/2007/49) that the Secretary-General report to the Security Council on the development of contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to succeed AMISOM, as set out in resolution 1772 (2007), UN وإذ يشير إلى الطلب الوارد في بيانه المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/PRST/2007/49) بأن يقدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن وضع خطط للطوارئ استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، على النحو الوارد في القرار 1772 (2007)،
    Recalling the request in its statement of 19 December 2007 (S/PRST/2007/49) that the Secretary-General report to the Security Council on the development of contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to succeed AMISOM, as set out in resolution 1772 (2007), UN وإذ يشير إلى الطلب الوارد في بيانه المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/PRST/2007/49) بأن يقدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن وضع خطط للطوارئ استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، على النحو الوارد في القرار 1772 (2007)،
    The Council affirmed its intention to meet promptly following the report of the Secretary-General expected on 10 March 2008, which would offer specific options and recommendations to strengthen the ability of UNPOS to support further the full deployment of AMISOM, and to prepare for the possible deployment of a United Nations peacekeeping force to succeed AMISOM. UN وأكد المجلس اعتزامه الاجتماع من جديد فورا عقب صدور تقرير الأمين العام المقرر تقديمه في 10 آذار/مارس 2008 والذي يستعرض فيه خيارات وتوصيات محددة لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة السياسي من أجل دعم مواصلة نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشكل كامل، وللتحضير لاحتمال نشر قوة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة لكي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي.
    After the briefing, the representative of Somalia urged the Council to accelerate the implementation of its presidential statement of 19 December 2007 (S/PRST/2007/49), in which the Council had reiterated its request to the Secretary-General to develop the existing contingency plans for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation to further enhance peace in Somalia and support the African Union Mission there. UN وبعد الإحاطة، حث ممثل الصومال المجلس على التعجيل بتنفيذ ما ورد في البيان الرئاسي للمجلس المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/PRST/2007/49) الذي كرر فيه طلبه إلى الأمين العام بأن يطور خطط الطوارئ القائمة استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز السلام في الصومال ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي هناك.
    (i) Requesting him to ensure that the contingency planning undertaken upon request of the Security Council for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia includes appropriate child protection considerations and provisions, and inviting him to include information on this aspect in the update to be provided in the next report to the Security Council under its resolution 1814 (2008); UN (ط) يطلب منه أن يكفل إدراج الاعتبارات والأحكام المناسبة الخاصة بحماية الأطفال في أي خطط للطوارئ توضع بطلب من مجلس الأمن تحسبا لاحتمال نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، ويدعوه إلى إدراج معلومات عن هذا الأمر في تقريره المقبل عن آخر المستجدات الذي سيقدمه إلى مجلس الأمن بموجب القرار 1814 (2008)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more